İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tu oublieras tes souffrances, tu t`en souviendras comme des eaux écoulées.
tera hoki koe e wareware ki tou mauiui; a e maharatia e koe ano ko nga wai kua rere atu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si je dis: je veux oublier mes souffrances, laisser ma tristesse, reprendre courage,
ki te mea ahau, ka wareware ahau ki taku tangi, ka unuhia atu e ahau te pouri o toku mata, a ka marama
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
car, de même que les souffrances de christ abondent en nous, de même notre consolation abonde par christ.
i te mea kei te hira tonu nga mamae o te karaiti i roto i a matou, kei te pera ano te hira o to matou whakamarietanga i roto i a te karaiti
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pourquoi m`infliger d`amères souffrances, me punir pour des fautes de jeunesse?
kei te tuhituhi na hoki koe i nga mea kawa moku, e mea ana hoki kia riro mai i ahau nga he o toku taitamarikitanga
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ils n`ont aucune part aux souffrances humaines, ils ne sont point frappés comme le reste des hommes.
kahore nga mea whakapouri tangata e pa ki a ratou; kahore ano ratou e whiua tahitia me te mano tangata
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
j`estime que les souffrances du temps présent ne sauraient être comparées à la gloire à venir qui sera révélée pour nous.
ki toku whakaaro iho hoki, he kore noa iho nga mamae o tenei wa, ki te whakaritea ki te kororia e whakakitea mai ki a tatou a mua
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et notre espérance à votre égard est ferme, parce que nous savons que, si vous avez part aux souffrances, vous avez part aussi à la consolation.
e u ana hoki to matou whakaaro ki a koutou, i te mohio iho, ka uru na koutou ki nga mamae, ka uru ano hoki koutou ki te whakamarietanga
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
afin de connaître christ, et la puissance de sa résurrection, et la communion de ses souffrances, en devenant conforme à lui dans sa mort, pour parvenir,
kia matau ai ahau ki a ia, ki te kaha hoki o tona aranga mai, ki te urunga tahitanga hoki ki ona mamae, he mea whakaahua kia rite ki tona matenga
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mais toi, sois sobre en toutes choses, supporte les souffrances, fais l`oeuvre d`un évangéliste, remplis bien ton ministère.
kia mau ia koe i nga mea katoa; tukua atu nga mamae ki a koe; mahia te mahi a te kaikauwhau i te rongopai; whakapaua tau mahi minita
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il convenait, en effet, que celui pour qui et par qui sont toutes choses, et qui voulait conduire à la gloire beaucoup de fils, élevât à la perfection par les souffrances le prince de leur salut.
ko tana tikanga tika hoki ia, mana nei nga mea katoa, nana ano hoki nga mea katoa i a ia e arahi ana i nga tama tokomaha ki te kororia, kia waiho nga mamae hei mea e tino rite ai te take o to ratou whakaoranga
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
réjouissez-vous, au contraire, de la part que vous avez aux souffrances de christ, afin que vous soyez aussi dans la joie et dans l`allégresse lorsque sa gloire apparaîtra.
engari ka uru nei koutou ki nga mamae o te karaiti, kia hari koutou; he mea hoki e hari ai koutou, whakamanamana rawa, a te whakakitenga mai o tona kororia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de kadès, moïse envoya des messagers au roi d`Édom, pour lui dire: ainsi parle ton frère israël: tu sais toutes les souffrances que nous avons éprouvées.
na ka unga tangata a mohi i karehe ki te kingi o eroma, ko te kupu tenei a tou teina, a iharaira, e mohio ana koe ki nga he katoa i pono mai ki a matou
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ainsi j`ai pour partage des mois de douleur, j`ai pour mon lot des nuits de souffrance.
koia toku rite, ka whiwhi nei ki nga marama horihori, a he mauiui nga po kua whakaritea moku
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: