Şunu aradınız:: prosternés (Fransızca - Norveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Norwegian

Bilgi

French

prosternés

Norwegian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Norveççe

Bilgi

Fransızca

alors les magiciens tombèrent prosternés,

Norveççe

og trollmennene måtte kaste seg ned i ærefrykt, og sa:

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

excepté iblis qui refusa d'être avec les prosternés.

Norveççe

unntatt iblis (satan). han nektet å falle til fote sammen med de andre.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

qui passent les nuits prosternés et debout devant leur seigneur;

Norveççe

som tilbringer natten idet de faller ned eller står for herrens åsyn.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

tu les vois inclinés, prosternés, recherchant d'allah grâce et agrément.

Norveççe

du ser dem bøye seg og falle ned idet de søker guds gunst og velbehag.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et il éleva ses parents sur le trône, et tous tombèrent devant lui, prosternés.

Norveççe

han tok foreldrene opp til seg på tronen. alle kastet seg ned for ham i ærefrykt.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ceux à qui la connaissance a été donnée avant cela, lorsqu'on le leur récite, tombent, prosternés, le menton contre terre

Norveççe

de som før ble gitt visdommen, kaster seg ned når den resiteres for dem,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les magiciens se jetèrent prosternés, disant: «nous avons foi en le seigneur d'aaron et de moïse».

Norveççe

og trollmennene kastet seg ned i ærefrykt, og sa: «vi tror på arons og mose herre.»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

alors [allah] dit: «o iblis, pourquoi n'es-tu pas au nombre des prosternés?»

Norveççe

gud sa: «hva er det med deg iblis, at du ikke faller ned som de andre?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

(allah) lui dit: «o iblîs, qui t'a empêché de te prosterner devant ce que j'ai créé de mes mains?

Norveççe

han sa: «nå iblis, hva hindret deg i å falle ned for det jeg har skapt med mine hender?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,172,358 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam