Şunu aradınız:: trésors (Fransızca - Norveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Norwegian

Bilgi

French

trésors

Norwegian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Norveççe

Bilgi

Fransızca

possèdent-ils les trésors de ton seigneur?

Norveççe

eller har de hånd om herrens skatter?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

des trésors et d'un lieu de séjour agréable.

Norveççe

og skatter og et fint bosted.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ah! comme Ésaü est fouillé! comme ses trésors sont découverts!

Norveççe

men hvor blir ikke esau ransaket, og hans skjulte skatter opsøkt!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il possède les clefs [des trésors] des cieux et de la terre.

Norveççe

han har himlenes og jordens nøkler.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cela n`est-il pas caché près de moi, scellé dans mes trésors?

Norveççe

er ikke dette gjemt hos mig, under segl i mine forrådskammer?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c`était schebuel, fils de guerschom, fils de moïse, qui était intendant des trésors.

Norveççe

så var sebuel, sønn av moses' sønn gersom, overopsynsmann over skattene.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ou bien détiennent-ils les trésors de la miséricorde de ton seigneur, le puissant, le dispensateur par excellence.

Norveççe

har de hånd om herrens nådeskatter, den mektiges, giverens?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il fait monter les nuages des extrémités de la terre, il produit les éclairs et la pluie, il tire le vent de ses trésors.

Norveççe

han som lar regnskyer stige op fra jordens ende, gjør lyn til regn, fører vind ut av sine forrådshus,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

alors le roi darius donna ordre de faire des recherches dans la maison des archives où l`on déposait les trésors à babylone.

Norveççe

da gav kong darius befaling til å granske efter i arkivet, som var lagt ned i skattkammeret i babel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et c'est à allah qu'appartiennent les trésors des cieux et de la terre, mais les hypocrites ne comprennent pas.

Norveççe

dog, guds er himlenes og jordens skatter, men hyklerne forstår intet.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

l`un des lévites, achija, avait l`intendance des trésors de la maison de dieu et des trésors des choses saintes.

Norveççe

av levittene hadde akia opsyn over skattene i guds hus og over de til herren helligede ting.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

regardant l`opprobre de christ comme une richesse plus grande que les trésors de l`Égypte, car il avait les yeux fixés sur la rémunération.

Norveççe

og aktet kristi vanære for en større rikdom enn egyptens skatter; for han så frem til lønnen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

car ces quatre chefs des portiers, ces lévites, étaient toujours en fonctions, et ils avaient encore la surveillance des chambres et des trésors de la maison de dieu;

Norveççe

for de fire forstandere for portnerne var betrodde menn; de var levitter; de hadde også opsyn over kammerne og over skattkammerne i guds hus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

nebucadnetsar emporta à babylone tous les ustensiles de la maison de dieu, grands et petits, les trésors de la maison de l`Éternel, et les trésors du roi et de ses chefs.

Norveççe

alle karene i guds hus, både store og små, og skattene i herrens hus og kongens og hans høvdingers skatter - alt førte han til babel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

dis: «si c'était vous qui possédiez les trésors de la miséricorde de mon seigneur, vous lésineriez, certes, de peur de les dépenser.

Norveççe

si: «om dere disponerte herrens forråd av nåde, ville dere være påholdne av frykt for å gi bort noe.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

j`ébranlerai toutes les nations; les trésors de toutes les nations viendront, et je remplirai de gloire cette maison, dit l`Éternel des armées.

Norveççe

og jeg vil ryste alle folkene, og alle folkenes kostelige skatter skal komme hit, og jeg vil fylle dette hus med herlighet, sier herren, hærskarenes gud.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

dis-[leur]: «je ne vous dis pas que je détiens les trésors d'allah, ni que je connais l'inconnaissable, et je ne vous dis pas que je suis un ange.

Norveççe

si: «jeg sier ikke til dere ’hos meg er guds skatter’. jeg kjenner ikke det skjulte.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,534,399 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam