İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
je voudrais à mon tour, monsieur langen, donner acte à vous-même et au parlement de l' esprit de collaboration qui a caractérisé cette phase.
gostaria, pois, de manter, junto do senhor deputado e do parlamento, o espírito de colaboração que caracterizou esta fase.
il faut donner acte- comme le fait le rapport et que je partage totalement- au ministre du budget italien de s' être engagé sérieusement à rattraper ces retards.
há que reconhecer- tal como faz este relatório, o que tem o meu acordo- que o ministro do orçamento italiano se comprometeu seriamente a actuar no sentido de recuperar esse atraso.
les États membres devraient donc être invités à donner acte de l’importance de ce code de pratiques et à prendre les mesures requises pour veiller à son application correcte par les autorités compétentes concernées tout en assurant sa promotion parmi les utilisateurs et les fournisseurs de données.
por conseguinte, deveria solicitar-se aos estados-membros que reconhecessem a importância do código de prática e adoptassem as medidas necessárias à sua correcta aplicação por parte das autoridades pertinentes em causa, bem como para promover a sua utilização entre os utilizadores e fornecedores de dados.
cet acte juridique stipulerait qu'un objectif environnemental précis et bien défini doit être atteint pour une date donnée.
este acto jurídico preconizará que, num determinado prazo-limite, seja alcançado um objectivo ambiental específico e bem definido.
ainsi que l'affirme la bce, à laquelle il convient par ailleurs de donner acte de la politique courageuse qu'elle mène en matière de taux, le comité reconnaît que la stabilité des prix est une des grandes conditions de la relance des investissements.
o comité considera que a estabilidade dos preços constitui um importante requisito para o relançamento dos investimentos, tal como é afirmado pelo bce, o qual deverá, aliás, enveredar inequivocamente por uma política corajosa em matéria de taxas de juro.
l'acte de base fr impose la collecte de données pour trois années de référence, pour chacune des deux catégories.
o acto de base do fundo europeu de regresso exige a recolha de três anos de referência para os dados de ambas as categorias.
il faut donner acte de son intervention mais aussi du travail de la présidence grecque qui a joué cette carte avec conviction et obtenu, jusqu' à présent, des résultats pratiquement inespérés, à commencer par l' ordre du jour et par les délais.
temos de reconhecer todo o mérito da sua intervenção, mas também do trabalho da presidência grega, que jogou esta cartada com convicção e que, até este momento, conseguiu alguns resultados inclusivamente inesperados, a começar pela agenda e também pelos prazos.
. prend acte des informations données par la commission sur les conclusions du groupe d'experts "european systems of worker involvement" ;
toma nota das informações prestadas pela comissão sobre as conclusões do grupo de peritos "european systems of worker involvement";