Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
toutefois, il faut encore développer ces mesures, notamment en ce qui concerne les nouveaux points fables et les risques qu'ils comportent.
essas medidas devem, no entanto, intensificar-se, nomeadamente face às novas vulnerabilidades e aos riscos que apresentam.
une telle propagande et de telles fables ne devraient plus exister aujourd’ hui et l’ union européenne doit le dire clairement à la russie.
esse tipo de propaganda e de fábulas já não deviam existir hoje e a união europeia deve deixar isso bem claro à rússia.
jean de la fontaine a écrit, dans l' une de ses fables, qu' on a souvent besoin d' un plus petit que soi.
o escritor jean de la fontaine escreveu, numa das suas fábulas, que muitas vezes temos necessidade de alguém mais pequeno do que nós.
1.6 le cese, comme il a entendu l'exposer à plusieurs reprises, demande plutôt que soit menée une opération vÉritÉ sur l'euro et sur l'europe, en vue de les préserver, qui porterait sur leurs limites politiques et économiques, sur leurs pertes et profits, sur les responsabilités qui ont conduit à la situation actuelle, et il demande que l'on agisse rapidement; il n'y a plus de temps pour la rhétorique, les tromperies et les fables.
1.6 como tentou clarificar no presente parecer, o cese apela antes a que se faça uma operação «verdade» sobre o euro e a europa, para os proteger, sobre os seus limites políticos e económicos, benefícios e perdas e sobre as responsabilidades que nos conduziram à situação atual, e apela também à celeridade na atuação, pois já não há tempo para retórica, enganos e ilusões.