Şunu aradınız:: j ai envie de faire l (Fransızca - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Portuguese

Bilgi

French

j ai envie de faire l

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Portekizce

Bilgi

Fransızca

j ai envie de toi

Portekizce

j i want you

Son Güncelleme: 2013-02-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

j'ai envie de pleurer.

Portekizce

tenho vontade de chorar.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

j'ai envie de les revoir.

Portekizce

estou com vontade de revê-los.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

j' ai envie de leur dire « chiche »!

Portekizce

apetece-me dizer-lhes: » Óptimo »!

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

j?ai envie d?etre avec toi

Portekizce

j? i want d? be with you

Son Güncelleme: 2013-10-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

tom dit qu'il a envie de faire une sortie.

Portekizce

tom disse que está com vontade de dar um passeio.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je peux donc croire qui j' ai envie de croire.

Portekizce

a verdade é que eu posso acreditar em quem quiser.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

rien ne sert de faire l’ autruche.

Portekizce

não vale a pena metermos a cabeça na areia.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

j' ai envie de dire: oui, un peu plus d' herbe.

Portekizce

tenho vontade de responder: sim, um pouco mais de pasto.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

nous devons essayer de faire l' effort.

Portekizce

temos, porém, de nos esforçar nesse sentido.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

j' ai envie de dire, regardons les résultats, soyons pragmatiques.

Portekizce

apetece-me dizer: vejamos os resultados, sejamos pragmáticos.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

j' ai envie de dire: soyons réalistes, plutôt que trop idéalistes.

Portekizce

eu diria: sejamos realistas, em vez de excessivamente idealistas.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ce n’ est pas le moment de faire l’ autruche.

Portekizce

não podemos, agora, esconder a cabeça na areia.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ne plus toucher cet endroit avant de faire l’ injection.

Portekizce

não toque novamente nesta área antes de administrar a injecção.

Son Güncelleme: 2012-04-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ne touchez plus a cette zone avant de faire l’ injection.

Portekizce

nÃo toque nesta Área outra vez antes de administrar a injecÇÃo.

Son Güncelleme: 2012-04-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Fransızca

les personnes handicapées continuent de faire l’ objet de discriminations.

Portekizce

as pessoas com deficiência continuam a ser alvo de discriminação.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

cela fait longtemps, monsieur le président, que j' ai envie de faire une remarque sur la sonnerie qui annonce le début de la séance.

Portekizce

há muito tempo que tenho vontade de fazer um reparo sobre a campainha que toca para sinalizar o início dos trabalhos.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

j' ai envie de lui répondre: il ne peut pas non plus y avoir de subsidiarité des droits de l' homme.

Portekizce

apetece-me responder-lhe: também não pode existir subsidiariedade dos direitos do homem.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

j' ai envie, plutôt que d' utiliser ce mot" élargissement", de parler de réunification.

Portekizce

prefiro, em vez de utilizar o termo" alargamento", falar de reunificação.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

j' ai envie de dire que nous devrions d' une manière générale interdire les transports d' animaux.

Portekizce

eu diria que, de um modo geral, devemos pôr de lado o transporte de animais.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,745,834,126 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam