İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
je ne cesse de le répéter dans cet hémicycle et ailleurs.
já o disse repetidamente nesta assembleia e noutros locais.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
or cet écart ne cesse de se creuser.
e o pior é verificar que esse fosso está a aumentar.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ce réchauffement ne cesse de s' accélérer.
o ritmo de aquecimento torna-se cada vez mais rápido.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
mais non!, je jure par l'âme qui ne cesse de se blâmer.
e juro, pela alma que reprova a si mesma;
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
par ailleurs, la situation ne cesse de fluctuer.
e finalmente toda a situação está em permanente mudança.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
la révolution tunisienne ne cesse de provoquer des surprises.
a revolução na tunísia parece fornecer uma infinita dose diária de surpresas.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
on ne cesse de parler des intérêts des consommateurs.
falamos continuamente nos interesses do consumidor.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
la proportion des seniors ne cesse de s'accroître.
o número de pessoas idosas é cada vez maior.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le nombre de produits dangereux notifiés ne cesse de croître
o número de notificações de produtos perigosos continua a crescer
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le trafic ne cesse de croître (+10% par an).
o tráfego não pára de crescer (+10% por ano).
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
depuis, la tendance à la hausse ne cesse de se confirmer.
esta disparidade tende a aumentar.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
au proche-orient, la situation ne cesse de se dégrader.
no próximo oriente, a situação degrada-se continuamente.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le caractère transnational des transports routiers ne cesse de s'affirmer.
o transporte rodoviário tem uma natureza cada vez mais transnacional.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
notre devoir à cet égard est énorme et ne cesse de croître.
temos nesta questão uma enorme e crescente responsabilidade.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
le fossé avec les États-unis ne cesse de s' agrandir.
o fosso em relação aos eua aumenta constantemente.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
le passage du papier à l'électronique ne cesse de s'intensifier.
contudo, a passagem do papel para os meios electrónicos está ainda em curso.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
source de droit récente, la charte ne cesse de gagner juridiquement en importance.
apesar de ser uma fonte de direito recente, a carta tem vindo a adquirir uma importância crescente em termos jurídicos.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
3.5.1 le commerce transfrontalier des pme ne cesse de croître dans l'ue7.
3.5.1 o comércio transfronteiras por parte das pme está a crescer7 na ue.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la contribution du dialogue social sectoriel au niveau européen ne cesse de s’accroître.
o diálogo social sectorial tem vindo a reforçar constantemente a sua dimensão europeia.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
elle est présente partout, elle se fait continuellement, et son importance ne cesse de croître.
as redes de comunicações electrónicas já passaram a fazer parte do nosso dia-a-dia e de todas as horas e a sua importância cresce constantemente.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: