İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ils sont comme des onagres épouvantés,
Подобно перепуганным ослам,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quand je leur ai dit, ils ont été sous le choc, inquiets, épouvantés.
Когда я им сказала, они были шокированы, обеспокоены, испуганы.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les représentants ont été épouvantés par ce crime et aujourd'hui je me rappelle avec émotion ce que nous avons ressenti.
Делегаты пришли в ужас от этого преступления, и сегодня я вспоминаю те чувства, которые мы испытывали.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nous sommes épouvantés par les souffrances continues de familles et de communautés partout dans le monde, surtout au moyen orient et en afrique.
Нас ужасают продолжающиеся страдания семей и общин во всех районах мира, особенно на Ближнем Востоке и в Африке.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
après nous avoir épouvantés, l'horreur du rwanda nous paralyse alors que des centaines de milliers de personnes meurent dans un engrenage de souffrances infernal.
Сначала мы были приведены в ужас, а теперь просто ошеломлены кошмаром в Руанде, где люди гибнут сотнями тысяч, в результате чего люди в этой стране переносят адские страдания.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tu verras les injustes épouvantés par ce qu'ils ont fait, et le châtiment s'abattra sur eux (inéluctablement).
[[В тот день ты увидишь, как нечестивцы, которые погрязли в грехах и неверии и тем самым несправедливо обошлись с самими собой, страшатся того, что их покарают за совершенные деяния. Известно, что опасения людей иногда сбываются, а иногда - нет.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les hommes d`israël avaient fait volte-face; et ceux de benjamin furent épouvantés, en voyant le désastre qui allait les atteindre.
Израильтяне воротились, а Вениамин оробел, ибо увидел, что постигла его беда.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
leurs habitants sont impuissants, Épouvantés et confus; ils sont comme l`herbe des champs et la tendre verdure, comme le gazon des toits et le blé qui sèche avant la formation de sa tige.
И жители их сделались маломощны, трепещут и остаются в стыде. Они стали как трава на поле и нежная зелень, как порост на кровлях и опаленный хлеб, прежде нежели выколосился.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
:: seiku soya, agriculteur guinéen âgé de 65 ans, a été épouvanté lorsqu'il a entendu parler des risques présentés par les mutilations sexuelles féminines.
- Сейку Соя, 65-летний крестьянин из Гвинеи, был потрясен, когда узнал об опасности, которую представляет обрезание женских половых органов.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: