İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
démarginaliser 23 - 34 7
обществе . 23 - 34 7
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
démarginaliser les victimes de stigmatisation
Расширение прав и возможностей лиц, подвергшихся стигматизации
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
démarginaliser les femmes et les filles.
85. Расширение прав и возможностей женщин и девочек.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c) démarginaliser les femmes dans ce domaine;
с) расширение возможностей женщин в этой области;
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
b. formation dispensée aux femmes en vue de les démarginaliser
В. Подготовка женщин для повышения их роли в обществе
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
démarginaliser les femmes malentendantes et leur faire connaître leurs droits
Расширение прав и возможностей женщин и просвещение в отношении их прав
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
:: démarginaliser les femmes pour leur permettre de réaliser tout leur potentiel;
расширение прав и возможностей женщин для того, чтобы они могли реализовать весь заложенный в них потенциал;
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la norvège augmente ses contributions aux mécanismes qui existent pour démarginaliser la femme.
Норвегия увеличивает свои взносы в существующие гендерные механизмы.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
des mesures ont été prises pour les informer de leurs droits et pour les démarginaliser.
Были приняты меры по ознакомлению женщин из числа рома с их правами и расширению их возможностей.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
davantage de crédits sont dispensés aux femmes à titre personnel et ceci contribue à les démarginaliser.
Женщины получили возможность самостоятельно брать кредиты, и этот сдвиг можно считать весьма обнадеживающим.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
3. c'est par l'éducation qu'on parviendra à démarginaliser les femmes.
3. Вывести женщин из маргинализированного состояния позволит образование.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il faut donc pour prévenir ces animosités et consolider la paix au lendemain des hostilités protéger et démarginaliser les plus vulnérables.
Поэтому эти проявления враждебности необходимо прогнозировать и обеспечивать укрепление мира в период после окончания военных действий и защиту и демаргинализацию наиболее уязвимых групп населения.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en particulier, que fait le gouvernement pour démarginaliser les bushmen sur les plans politique, social et économique ?
В частности, что предпринимает правительство с целью реинтеграции бушменов в политическую, социальную и экономическую жизнь страны?
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
3. constate qu'il faut renforcer le rôle de l'industrie pour démarginaliser les pays en développement;
3. учитывает необходимость активизации роли промышленности в борьбе с маргинализацией развивающихся стран;
Son Güncelleme: 2013-01-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
74. le plan du programme intégré en faveur des personnes âgées vise à démarginaliser les personnes âgées et à améliorer leur qualité de vie.
74. На расширение прав и возможностей пожилых людей и улучшение качества их жизни направлена Концепция комплексной программы для лиц пожилого возраста.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
3. constate qu'il faut prévoir de renforcer le rôle de l'industrie pour démarginaliser les pays en développement;
3. признает необходимость активизации роли промышленности в борьбе с маргинализацией развивающихся стран;
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
63. la turquie a recommandé que l'arabie saoudite poursuive et accentue ses efforts visant à démarginaliser les femmes dans la société saoudienne.
63. Турция рекомендовала Саудовской Аравии продолжать и дополнительно наращивать ее усилия по расширению прав женщин в саудовском обществе.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la grèce appuie les ong dont les activités contribuent à démarginaliser les femmes appartenant à des groupes socialement vulnérables, qui souffrent de discriminations multiples, dont les femmes handicapées.
Греция оказывает поддержку неправительственным организациям, деятельность которых содействует расширению прав и возможностей женщин из социально уязвимых групп, страдающих от множественных форм дискриминации, в том числе женщин-инвалидов.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
donner une éducation élémentaire aux populations vulnérables et les démarginaliser par le droit les protège contre la pauvreté, la discrimination, la violence et l'insécurité.
Элементарное образование и расширение юридических прав уязвимого населения защищает его от нищеты, дискриминации, насилия и социального неблагополучия.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
49. si rien n'est fait pour les démarginaliser, les groupes de population mécontents peuvent essayer de prendre eux-mêmes la situation en main.
49. Если не будет решаться проблема маргинализации, то недовольные группы населения могут попытаться взять дела в свои руки.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: