İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dans le cas ... de plus de 0,2°.>>.
В случае ... более чем на 0,2º ".
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
b4 : dans le cas de a2 pour un feu plus de 0 %
b4: в случае a2
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la mortalité augmente dans le groupe de plus de 65 ans.
Смертность увеличивается в возрастной группе старше 65 лет.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dans le secteur hlm, plus de 200 000 logements sont impliqués dès 1998.
В жилищном секторе с умеренной квартирной платой с 1998 года насчитывается более 200 000 единиц жилья.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dans le même temps, plus de 1 800 kg de cannabis ont été saisis.
За тот же период было изъято более 1 800 кг каннабиса.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
certains fonctionnaires étaient demeurés dans le même poste pendant plus de sept ans.
Некоторые сотрудники находились на одной и той же должности в течение более семи лет.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dans le cadre d'une autre opération, plus de 20 postes étaient vacants.
В рамках еще одной операции 20 должностей оставались вакантными.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dans le cadre de cette tolérance, 2 % au plus de produit peuvent être avariés.
В пределах этого допуска не более 2% общего количества может составлять продукция, подверженная деградации.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
plus de 35 000 réfugiés burundais restent encore dans le camp de mtabila.
В лагере Мтабила попрежнему остаются более 35 000 бурундийских беженцев.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
distribution dans plus de 100 pays dans le monde
Поставка продукции более чем в 100 стран мира
Son Güncelleme: 2016-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
plus de 34 millions de personnes dans le monde souffrent actuellement de cette maladie.
Сегодня этой болезнью поражено свыше 34 млн. человек.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il y a plus de 4000 langages dans le monde.
В мире существует более четырёх тысяч языков.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en tout, plus de 52 medersas fonctionnent dans le pays.
В целом в Республике функционирует более 52 медресе.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il y a plus de 5 000 lioness clubs dans le monde.
Членами клубов "Львиц " по всему миру являются 5 тыс. женщин.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
actuellement, plus de 2 000 de ces groupes fonctionnent dans le pays.
В настоящее время в стране действуют более 2 000 таких ГС.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
elles peuvent appeler des téléphones vers plus de 30 destinations dans le monde.
Ты можешь использовать эту возможность, чтобы позвонить в любую из более чем 30 стран мира.
Son Güncelleme: 2013-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1. plus de la moitié de la population active mondiale travaille dans le secteur informel
1. Большинство экономически активного населения мира занято в неформальной экономике
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- plus de 70 % des nouvelles infections à vih dans le monde;
- Более 70 процентов новых случаев инфицирования ВИЧ в глобальном масштабе
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pour la population féminine, elle est à plus de 70% dans le milieu urbain.
Что касается экономически активного женского населения, то свыше 70 процентов его принадлежит к городскому населению.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
b) colis de plus de 10 kg − produits en vrac dans le colis;
b) упаковки весом более 10 кг - продукт насыпью в упаковке;
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: