Şunu aradınız:: devinrent (Fransızca - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Russian

Bilgi

French

devinrent

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Rusça

Bilgi

Fransızca

ces trois États devinrent des colonies.

Rusça

Три этих штата стали колониями.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les garçons grandirent et devinrent des chefs naturels.

Rusça

Дети росли прирожденными лидерами.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

après son arrestation, mes recherches devinrent plus systématiques.

Rusça

После его ареста мои расследования стали более систематичными.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les deux chevaliers se réconcilièrent donc et devinrent de bons amis.

Rusça

И тогда оба рыцаря помирились. И стали добрыми друзьями.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les gardes tremblèrent de peur, et devinrent comme morts.

Rusça

устрашившись его, стерегущие пришли в трепет и стали, как мертвые;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le divisionnisme et la discrimination devinrent au rwanda le programme des premier et deuxième régimes.

Rusça

В первой и во второй администрациях Руанды разделение народа и дискриминация стали обычными явлениями.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

alors que de telles communications avaient été inimaginables à une époque, elles devinrent presque routinières.

Rusça

И в самом деле, то, что когда-то казалось немыслимым вроде для такого открытого общения, сейчас быстро превратилось в данность.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

un peuple avant vous avait posé des questions (pareilles) puis, devinrent de leur fait mécréants.

Rusça

Были до вас такие люди, Что задавали эти же вопросы, Но, (получив ответ), По-прежнему в неверии остались.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les indes occidentales néerlandaises (l'indonésie) devinrent alors un territoire sous contrôle britannique.

Rusça

Голландская Ост-Индия (Индонезия) перешла под контроль англичан.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les hommes devinrent producteurs de canne à sucre ou travailleurs saisonniers et s'organisèrent en coopératives, loin de la famille.

Rusça

По мере превращения мужчин в коммерческих фермеров или сезонных рабочих по выращиванию тростника их деятельность стала связана с кооперативами и производством вне группы, объединенной по родственному признаку.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ivan apprit donc que le maître et l’inconnue s’aimèrent si fort qu’ils devinrent absolument inséparables.

Rusça

Ивану стало известным, что мастер и незнакомка полюбили друг друга так крепко, что стали совершенно неразлучны.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

15. À partir de 1250, les États azerbaïdjanais devinrent les vassaux de la dynastie mongole des houlagides (12581356).

Rusça

15. С середины xiii века Азербайджанские государства стали вассалами монгольской державы Хулагуидов (1258-1356 г.г.).

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

soudain, les pays que les banques considéraient jusque-là comme présentant très peu de risques devinrent insolvables, et elles arrêtèrent de prêter.

Rusça

Страны, кредитование которых, по мнению банков, было сопряжено с весьма незначительным риском, неожиданно стали считаться некредитоспособными, и предоставление новых кредитов постепенно прекратилось.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c'est donc pour les mêmes raisons que ceux qui quittèrent le pays et ceux qui devinrent des personnes déplacées à l'intérieur du pays avaient pris la fuite.

Rusça

Поэтому причина бегства тех, кто покинул страну, и тех, кто вошел в категорию перемещенных внутри страны лиц, была одной и той же.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

l'archipel des > fut unifié en un royaume polynésien en 1845 et les tonga devinrent une monarchie constitutionnelle en 1875 après la promulgation de leur constitution.

Rusça

В 1845 годы архипелаги "Дружественных островов " были объединены в Полинезийское королевство. В 1875 году после принятия Конституции Тонга стала конституционной монархией.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

au fil du temps, ces dialectes devinrent des langues à part entière : l'espagnol, le français, l'italien, etc.

Rusça

С течением времени эти диалекты стали полноправными языками: испанским, французским, итальянским и т.д.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et soudain ses yeux s’arrondirent et devinrent complètement hagards, fixant d’un regard dément quelque chose, derrière le dossier du fauteuil où était assis varienoukha.

Rusça

"Лжет!" – воскликнул мысленно финдиректор. И тут вдруг его глаза округлились и стали совершенно безумными, и он уставился в спинку кресла.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

puis, lorsqu'ils eurent goûté de l'arbre, leurs nudités leur devinrent visibles; et ils commencèrent tous deux à y attacher des feuilles du paradis.

Rusça

А когда они вкусили дерева, явилась пред ними их мерзость, и стали они шить для себя райские листья.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

179. le droit issu de la force et imposé par elle en tant qu'instrument des politiques d'assimilation/marginalisation fut aussi la base des relations bilatérales "asymétriques " entre les peuples autochtones et les créoles établis dans les nouvelles républiques d'amérique latine lorsqu'elles devinrent indépendantes de l'espagne et du portugal.

Rusça

179. Права, базировавшиеся на силе и навязанные силой, являвшейся инструментом политики ассимиляции и маргинализации, также лежали в основе "асимметричных " двусторонних отношений между коренными народами и креолами, утвердившимися в новых латиноамериканских республиках после достижения последними независимости от Испании и Португалии.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,794,782,441 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam