İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ces trois États devinrent des colonies.
Три этих штата стали колониями.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les garçons grandirent et devinrent des chefs naturels.
Дети росли прирожденными лидерами.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
après son arrestation, mes recherches devinrent plus systématiques.
После его ареста мои расследования стали более систематичными.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les deux chevaliers se réconcilièrent donc et devinrent de bons amis.
И тогда оба рыцаря помирились. И стали добрыми друзьями.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les gardes tremblèrent de peur, et devinrent comme morts.
устрашившись его, стерегущие пришли в трепет и стали, как мертвые;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le divisionnisme et la discrimination devinrent au rwanda le programme des premier et deuxième régimes.
В первой и во второй администрациях Руанды разделение народа и дискриминация стали обычными явлениями.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alors que de telles communications avaient été inimaginables à une époque, elles devinrent presque routinières.
И в самом деле, то, что когда-то казалось немыслимым вроде для такого открытого общения, сейчас быстро превратилось в данность.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
un peuple avant vous avait posé des questions (pareilles) puis, devinrent de leur fait mécréants.
Были до вас такие люди, Что задавали эти же вопросы, Но, (получив ответ), По-прежнему в неверии остались.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les indes occidentales néerlandaises (l'indonésie) devinrent alors un territoire sous contrôle britannique.
Голландская Ост-Индия (Индонезия) перешла под контроль англичан.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les hommes devinrent producteurs de canne à sucre ou travailleurs saisonniers et s'organisèrent en coopératives, loin de la famille.
По мере превращения мужчин в коммерческих фермеров или сезонных рабочих по выращиванию тростника их деятельность стала связана с кооперативами и производством вне группы, объединенной по родственному признаку.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ivan apprit donc que le maître et l’inconnue s’aimèrent si fort qu’ils devinrent absolument inséparables.
Ивану стало известным, что мастер и незнакомка полюбили друг друга так крепко, что стали совершенно неразлучны.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
15. À partir de 1250, les États azerbaïdjanais devinrent les vassaux de la dynastie mongole des houlagides (12581356).
15. С середины xiii века Азербайджанские государства стали вассалами монгольской державы Хулагуидов (1258-1356 г.г.).
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
soudain, les pays que les banques considéraient jusque-là comme présentant très peu de risques devinrent insolvables, et elles arrêtèrent de prêter.
Страны, кредитование которых, по мнению банков, было сопряжено с весьма незначительным риском, неожиданно стали считаться некредитоспособными, и предоставление новых кредитов постепенно прекратилось.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c'est donc pour les mêmes raisons que ceux qui quittèrent le pays et ceux qui devinrent des personnes déplacées à l'intérieur du pays avaient pris la fuite.
Поэтому причина бегства тех, кто покинул страну, и тех, кто вошел в категорию перемещенных внутри страны лиц, была одной и той же.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l'archipel des > fut unifié en un royaume polynésien en 1845 et les tonga devinrent une monarchie constitutionnelle en 1875 après la promulgation de leur constitution.
В 1845 годы архипелаги "Дружественных островов " были объединены в Полинезийское королевство. В 1875 году после принятия Конституции Тонга стала конституционной монархией.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
au fil du temps, ces dialectes devinrent des langues à part entière : l'espagnol, le français, l'italien, etc.
С течением времени эти диалекты стали полноправными языками: испанским, французским, итальянским и т.д.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et soudain ses yeux s’arrondirent et devinrent complètement hagards, fixant d’un regard dément quelque chose, derrière le dossier du fauteuil où était assis varienoukha.
"Лжет!" – воскликнул мысленно финдиректор. И тут вдруг его глаза округлились и стали совершенно безумными, и он уставился в спинку кресла.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
puis, lorsqu'ils eurent goûté de l'arbre, leurs nudités leur devinrent visibles; et ils commencèrent tous deux à y attacher des feuilles du paradis.
А когда они вкусили дерева, явилась пред ними их мерзость, и стали они шить для себя райские листья.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
179. le droit issu de la force et imposé par elle en tant qu'instrument des politiques d'assimilation/marginalisation fut aussi la base des relations bilatérales "asymétriques " entre les peuples autochtones et les créoles établis dans les nouvelles républiques d'amérique latine lorsqu'elles devinrent indépendantes de l'espagne et du portugal.
179. Права, базировавшиеся на силе и навязанные силой, являвшейся инструментом политики ассимиляции и маргинализации, также лежали в основе "асимметричных " двусторонних отношений между коренными народами и креолами, утвердившимися в новых латиноамериканских республиках после достижения последними независимости от Испании и Португалии.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor