Şunu aradınız:: donnèrent (Fransızca - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Russian

Bilgi

French

donnèrent

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Rusça

Bilgi

Fransızca

ils me le donnèrent.

Rusça

Они мне это дали.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ils lui donnèrent à boire du vin mêlé de myrrhe, mais il ne le prit pas.

Rusça

И давали Ему пить вино со смирною; но Он не принял.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les enfants d`israël donnèrent aux lévites les villes et leurs banlieues.

Rusça

Так дали сыны Израилевы левитам города и предместья их.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ses efforts, joints à ceux de marguerite en furie, donnèrent des résultats considérables.

Rusça

Его усилия, в соединении с усилиями разъяренной Маргариты, дали большие результаты.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

enfin en 1957 les scientifiques donnèrent un nom à ce syndrome : la maladie de minamata.

Rusça

И в 1957 году ученые дали болезни название: болезнь Минамата.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

dotée des armes que lui donnèrent les dieux, durga partit en guerre, chevauchant un lion.

Rusça

Шакти имеет много воплощений, одно из которых представлено в богине по имени Дурга.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ils donnèrent à ce lieu le nom de bokim, et ils y offrirent des sacrifices à l`Éternel.

Rusça

От сего и называют то место Бохим. Там принесли они жертву Господу.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ils donnèrent de la tribu des fils de juda et de la tribu des fils de siméon les villes qui vont être nominativement désignées,

Rusça

От колена сынов Иудиных, и от колена сынов Симеоновых, дали города, которые здесь названы по имени:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cette architecture intérieure du centre de prague est une revue des joyaux des grands bâtisseurs qui donnèrent à prague sa physionomie incomparable.

Rusça

Эта внутренняя архитектура центра Праги является демонстрацией восхитительных произведений известных архитекторов, придавших Праге неповторимый облик.

Son Güncelleme: 2017-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la majorité d'entre eux qualifièrent leurs pratiques d'idolâtrie et se donnèrent pour mission de les éliminer.

Rusça

Большинство из них считали такую практику идолопоклонничеством, которое необходимо было искоренить.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ils donnèrent donc aux fils du sacrificateur aaron la ville de refuge pour les meurtriers, hébron et sa banlieue, libna et sa banlieue,

Rusça

Итак сынам Аарона священника дали город убежища для убийцы – Хеврон и предместья его, Ливну и предместья ее,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ils lui donnèrent à boire du vin mêlé de fiel; mais, quand il l`eut goûté, il ne voulut pas boire.

Rusça

дали Ему пить уксуса, смешанного с желчью; и, отведав, не хотел пить.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ils donnèrent à jacob tous les dieux étrangers qui étaient entre leurs mains, et les anneaux qui étaient à leurs oreilles. jacob les enfouit sous le térébinthe qui est près de sichem.

Rusça

И отдали Иакову всех богов чужих, бывших в руках их, и серьги, бывшие в ушах у них, и закопал их Иаков под дубом, который близ Сихема.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les joueurs se donnèrent rendez-vous au lobby pour faire connaissance, discuter des stratégies de poker et entrer dans l'action trépidante au casino.

Rusça

Все собираются в лобби, чтобы обсудить стратегию игры в покер, и поспешили в Казино, чтобы поскорее принять участие в борьбе за приз.

Son Güncelleme: 2010-05-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

aujourd'hui, en cette année du cinquantième anniversaire de cette victoire, nous devons particulièrement nous souvenir des martyrs qui donnèrent leur précieuse vie pour la paix et les victimes innocentes de la guerre.

Rusça

Сегодня, когда мы празднуем пятидесятую годовщину этой победы, мы особенно должны не забывать о тех мучениках, которые отдали свои ценные жизни ради мира, а также о невинных жертвах этой войны.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

conania, schemaeja et nethaneel, ses frères, haschabia, jeïel et jozabad, chefs des lévites, donnèrent aux lévites pour la pâque cinq mille agneaux et cinq cents boeufs.

Rusça

и Хонания, и Шемаия, и Нафанаил, братья его, и Хашавия, и Иеиел, и Иозавад, начальники левитов, подарили левитам для жертвы пасхальной овец пять тысяч и пятьсот волов.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c'est le lieu de rendre hommage à la mémoire des inspirateurs du non-alignement, qui donnèrent à la doctrine de la coexistence pacifique la première interprétation pratique des principes consignés dans la charte de san francisco.

Rusça

Я хотел бы воздать должное основателям Движения неприсоединившихся стран, которые первыми воплотили в конкретных делах, посредством разработки доктрины мирного сосуществования, принципы, закрепленные в подписанном в Сан-Франциско Уставе.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

197. les exemples abondent : la résolution conjointe de 1898 par laquelle le congrès des États—unis, après avoir imposé un traité par la force, consomma l'annexion pure et simple de l'État souverain d'hawaii (qui avait avec d'autres nations "civilisées " des relations internationales d'ordre juridique de toutes sortes), et la "ruée vers l'afrique " à laquelle les puissances coloniales de l'époque donnèrent une structure formelle à la conférence de berlin de 1885 ne sont que deux de ces nombreux exemples.

Rusça

197. Примеров этому - великое множество: совместная резолюция 1898 года, которой Конгресс США на основании навязанного силой договора законодательно оформил неприкрытую аннексию суверенного Гавайского государства (имевшего всесторонние международно-правовые отношения с другими "цивилизованными нациями "), и "схватка за Африку ", нашедшая свое воплощение в Берлинском конгрессе 1885 года, собравшем колониальные державы той эпохи, - лишь два подобных примера.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,775,873,430 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam