Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
de nombreux accords internationaux avaient fait fiasco parce qu'ils n'assuraient pas à tous les participants les mêmes avantages.
В истории имеется большое число примеров того, когда международные соглашения заканчивались провалом из-за того, что ощущения взаимовыгодности не было у всех участников таких соглашений.
bharati ghanashyam commente que le fiasco de la trm-tb est survenu après que l'inde a été déclarée exempte de poliomyélite pendant une année entière.
Далее он отмечает, что "имели место острые дискуссии о том, можно ли называть новую форму абсолютно лекарственно-устойчивой.
après avoir assisté à toutes les délibérations, en tant que représentant du nigéria, nous craignons que toutes les délégations ne soient pas conscientes des graves conséquences que pourrait avoir un fiasco complet au sein de la commission.
По мнению делегации Нигерии, ход дискуссии показывает, к сожалению, что, по-видимому, не все делегаты осознают, какими серьезными будут последствия полного провала усилий Комиссии.
la délégation israélienne continuera de voter contre les résolutions qui ne tiennent pas compte du fait que la conférence a été un fiasco et qui la présentent comme l'expression méritoire de la volonté de la communauté internationale de lutter contre la haine et de promouvoir la tolérance.
Ее делегация будет продолжать голосовать против резолюций, которые игнорируют тот факт, что эта Конференция потерпела фиаско, и которые возвеличивают ее как подобающее проявление международным сообществом решимости бороться с ненавистью и поощрять терпимость.
11. le 26 juin 1997, le washington post a publié, sous le titre "le fiasco de la guerre de la cia contre saddam ", les déclarations qu'un agent de la cia, warren marik, a faites à un journaliste du quotidien susmentionné, dans lesquelles il affirmait avoir fait tout ce qu'il avait pu imaginer et avait été autorisé à faire pour renverser le président saddam hussein.
11. 26 июня 1997 года под заголовком "Провал войны ЦРУ против Саддама Хусейна " газета "Вашингтон пост " поместила заявления, сделанные сотрудником ЦРУ Уорреном Мариком одному из ее корреспондентов. В них он утверждал, что делал все вообразимое и разрешенное ему для свержения президента Саддама Хусейна.