Şunu aradınız:: hydrate et nourrit (Fransızca - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Russian

Bilgi

French

hydrate et nourrit

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Rusça

Bilgi

Fransızca

le chômage des jeunes est souvent la cause de bouleversements sociopolitiques et nourrit souvent des mouvements extrémistes.

Rusça

Безработица среди молодежи часто является причиной социально-политических волнений, и иногда она подпитывает экстремизм.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

une telle approche tient compte de l'histoire et nourrit un sentiment d'appartenance.

Rusça

При таком подходе учитываются исторические обстоятельства и укрепляется чувство принадлежности.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

un régime illégal s'est emparé du pouvoir en tchétchénie par la force et nourrit des sentiments nettement séparatistes.

Rusça

В Чеченской Республике возник нелегитимный режим, который создал крупные вооруженные формирования и осуществлял политику с очевидными сепаратистскими устремлениями.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le parlement est le gardien des droits de l'homme et nourrit le dialogue national et la réconciliation sur tous les plans;

Rusça

Парламенты служат гарантами прав человека и способствуют налаживанию национального диалога и примирению на всех уровнях.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

13. le problème de l'immigration, qui provoque et nourrit la discrimination raciale et attise la xénophobie, est mondial.

Rusça

13. Проблема иммиграции, которая приводит к расовой дискриминации и ксенофобии, носит глобальный характер.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

elle a aussi un rôle éducatif et socialisateur, contribue à la formation de l'identité personnelle et nourrit la fierté et l'identification nationales.

Rusça

Она также служит общеобразовательным и общественным учреждением, является основой формирования личности, воспитания чувства национальной гордости и характера.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

depuis que l'union est une organisation internationale réunissant les femmes musulmanes du monde entier, elle incarne et nourrit notre vision, nos aspirations et nos ambitions.

Rusça

Поскольку наш Союз представляет собой объединение женщин-мусульманок во всем мире, он воплощает в себе и отражает наше вúдение, наши ожидания и устремления.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

dans cet esprit, nous devons axer nos efforts sur la réduction, voire la criminalisation de la demande dévastatrice de prostitution, qui déshumanise les femmes et les filles et nourrit le trafic illégal de par le monde.

Rusça

В этой связи нам следует сосредоточить усилия на проблеме пагубного спроса на проституцию, вплоть до введения уголовной ответственности, так как такой спрос лишает женщин и девочек их человеческой сущности и подпитывает торговлю людьми во всем мире.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le fait qu'israël soit le seul État de la région à posséder des réacteurs nucléaires et des arsenaux dangereux accroît la tension et nourrit le conflit causé par l'occupation des territoires arabes et palestiniens.

Rusça

Факт того, что Израиль является единственным государством в регионе, которое обладает ядерными реакторами и опасными арсеналами, усиливает напряженность и конфликтную ситуацию в результате оккупации Израилем арабских и палестинских территорий.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ceci alimente la colère, le ressentiment et la haine, et amène les différentes cultures et nations à se mépriser mutuellement, ce qui détruit la confiance entre les peuples et nourrit l'extrémisme et le terrorisme.

Rusça

Это вызывает гнев, возмущение и ненависть и рождает чувство взаимного неуважения между различными культурами и нациями, разрушая тем самым доверие между народами и способствуя распространению экстремизма и терроризма.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

52. la mobilisation accrue de fonds dénote l'intérêt croissant des pays donateurs pour l'organisation et nourrit l'espoir de la mise en œuvre des programmes intégrés dans les pays en développement.

Rusça

52. Расширение объема мобилизации ресурсов свидетельствует о растущей заинтересованности стран - доноров в Организации и вселяет надежду на осуществление комплексных программ в разви-вающихся странах.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le rwanda partage les vues du groupe d'experts internationaux sur le traçage des armes légères illicites, à savoir que le commerce illicite entretient les conflits, exacerbe la violence, contribue au déplacement de civils et nourrit le crime et les conflits.

Rusça

Руанда разделяет мнение Группы правительственных экспертов по отслеживанию незаконного стрелкового оружия и легких вооружений о том, что такая незаконная торговля продляет конфликты, ужесточает насилие, приводит к вынужденному перемещению гражданского населения и раздувает преступность и конфликты.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

elle crée et nourrit un sentiment collectif d'obligation sociale et d'attente qui conditionne le comportement des membres de la communauté, même s'ils ne sont pas personnellement d'accord avec la pratique.

Rusça

На ее основе формируется и поддерживается чувство коллективной ответственности и ожидания, которые диктуют поведение отдельных членов общества, даже если они лично не согласны с существующей практикой.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il importe également de ne pas oublier l'écart considérable qui sépare pays pauvres et pays riches et cela d'autant plus que le retard social scientifique et technique est l'une des causes les plus importantes des tensions et nourrit le terrorisme et la violence dans le monde.

Rusça

Не следует также забывать и о существенном разрыве в развитии богатых и бедных стран, особенно в свете того, что отставание в социальной, научной и технической областях является одной из основных причин напряженности и способствует росту терроризма и насилия в мире.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

148. parmi les autres options évoquées, on retiendra les mesures relatives à la gestion des phytoaliments, comme l'utilisation raisonnée des engrais (geo, mus, phl, slv, tuv, uzb), l'utilisation d'engrais au sulfate d'ammonium au lieu de l'urée, l'utilisation d'un mélange de phosphogypse (sulfate de calcium hydraté) et d'urée, l'utilisation de compost de paille de riz au lieu de la paille de riz fraîche (phl) et l'utilisation accrue d'engrais biologiques et de technologies biorganiques (geo, tuv).

Rusça

148. Другие указанные варианты включают относящееся к регулированию подкормки растений, такие, как надлежащее и рациональное использование удобрений (geo, mus, phl, slv, tuv, uzb), использование аммонийно-сульфатных удобрений вместо мочевины, применение сочетания фосфогипса (гидратированный сульфат кальция) и мочевины, использование компостированной рисовой соломы вместо свежей рисовой соломы (phl) и более широкое применение органических удобрений и биоорганических технологий (geo, tuv ).

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,790,292,734 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam