Şunu aradınız:: il essaie d'être réservé (Fransızca - Rusça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Rusça

Bilgi

Fransızca

il essaie d'être réservé

Rusça

Старается быть сдержанным

Son Güncelleme: 2012-05-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

il essaie d'être cohérent et obtenir des résultats.

Rusça

Старается быть последовательным, выдерживать результативность.

Son Güncelleme: 2013-01-30
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

il ne devrait pas être réservé aux grands centres urbains.

Rusça

Доступ не должен ограничиваться лишь крупными городскими центрами.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

devrait-il être réservé à certains types de crimes?]

Rusça

Следует ли ограничить принимание этого средства защиты лишь некоторыми видами преступлений?]

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

le rouge doit être réservé aux marchandises dangereuses.

Rusça

Красный цвет следует использовать лишь для опасных грузов.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

il essaie de voler l'information suivante: • information du compte

Rusça

Попытка кражи следующей информации: • Регистрационная информация

Son Güncelleme: 2016-10-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

j'estime qu'un tel mécanisme formel pourrait être réservé à des cas spéciaux.

Rusça

Я считаю, что такой формальный механизм можно было бы предусмотреть для особых случаев.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

le conseil ne doit pas être réservé aux grandes puissances économiques associées à l'occident.

Rusça

Членство в Совете не должно быть привилегией крупных экономических держав, связанных с Западом.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

l'espace doit être réservé aux activités pacifiques qui bénéficient à l'ensemble de l'humanité.

Rusça

Космическое пространство должно оставаться сферой для развития мирной деятельности на благо человечества.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

l’emploi de consultants au secrétariat devrait être réservé à des cas exceptionnels.

Rusça

35. Секретариату следует использовать консультантов лишь в порядке исключения.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

a) de désigner le secteur a comme secteur qui doit être réservé à l'autorité;

Rusça

а) обозначить район А в качестве района, резервируемого за Органом;

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

conformément à ces principes, le recours à la force doit être réservé à la légitime défense.

Rusça

Применение силы должно ограничиваться случаями самообороны, как это предусмотрено вышеупомянутыми принципами.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

dans la liste des candidats par parti, chaque nombre impair doit être réservé à une femme.

Rusça

В партийном списке кандидатов все нечетные номера отводятся женщинам.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

un grand nombre des stages de formation offerts devrait être réservé aux agents des principaux partenaires opérationnels.

Rusça

Значительную долю ассигнований на учебные цели следует выделять на профессиональную подготовку сотрудников основных партнеров-исполнителей.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

certains fi du groupe d'identificateurs du sia intérieur devraient être réservés pour une utilisation future.

Rusça

Некоторые ФИ в сфере внутреннего судоходства должны быть зарезервированы для будущего использования.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

deux cas doivent toutefois être réservés.

Rusça

Однако необходимо зарезервировать два случая.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

elles doivent être réservées par écrit.

Rusça

Эту услугу надо запрашивать в письменном виде.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 8
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je n’ai rien vu de ma vie, toute ma vie est du travail, et j’essaie d’être le père et la mère de mes enfants."

Rusça

Я мало видела в жизни, мне приходится много работать, и я стараюсь быть отцом и матерью для своих детей».

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

les concours ne peuvent pas être réservés aux candidats d'un seul sexe.

Rusça

Не допускается объявление конкурсов только для лиц одного пола.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

des ressources suffisantes devraient être réservées dès à présent pour l'application des mesures susmentionnées.

Rusça

Уже сейчас надлежит выделить достаточные средства для выполнения изложенных выше задач.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,029,076,750 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam