Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dans certaines villes, comme ispahan et orumieh, les écoles chrétiennes sont gérées par des directeurs chrétiens.
В настоящий момент в некоторых городах, таких, как Исфахан и Урмия, руководство христианскими школами осуществляется директорами-христианами.
la principale requérante était d. elle affirme qu'elle avait eu des activités illégales à ispahan en iran de 1992 à 2000.
Основным просителем убежища была d., которая утверждала, что в период 1992-2000 годов она занималась незаконной деятельностью в Исфахане, Иран.
un appel urgent concernait les arrestations de 13 membres de la communauté juive y compris des rabbins et professeurs de religion, dans les villes de chiraz et ispahan.
Предметом особой озабоченности является арест в Ширазе и Исфахане 13 членов еврейской общины, в том числе раввинов и преподавателей иудаизма.
a yazd, à téhéran et à ispahan, des organisations révolutionnaires islamiques ont publié des avis de confiscation de biens appartenant à des baha'is.
В Йезде, Тегеране и Исфахане исламскими революционными организациями были опубликованы уведомления о конфискации имущества бехаистов.
26. un autre bahaï, musa talibi, après plusieurs procès et recours, a été condamné à mort pour apostasie à ispahan, le 18 août 1996.
26. Другой бехаист, Муса Талиби, после нескольких процессов и апелляций был приговорен в Исфахане 18 августа 1996 года к смерти за апостазию.
golroo a passé 93 jours en prison suite à son arrestation devant le parlement iranien, où elle manifestait contre les attaques à l'acide perpétrées sur des femmes à ispahan.
Голру провела в тюрьме 93 дня со дня её ареста перед зданием иранского парламента, где она выступала против обливания кислотой женщин в Исфахане.
les théologiens sunnites se plaignent depuis longtemps des restrictions frappant les constructions de mosquées et de lieux de culte à téhéran et ispahan, ainsi que les prières en assemblée les vendredi et lors de la célébration de l'aïd.
Суннитские богословы давно жалуются на введение ограничений в отношении строительства мечетей и молельных домов в Тегеране и Исфахане и в отношении проведения коллективных молений по пятницам и праздникам Ид аль-Адха и Ид аль-Фитр.
9. hamid-reza mohajerani (participe à la gestion de la production dans l'usine de conversion de l'uranium à ispahan)
9. Хамид-Реза Мохаджерани (участвовал в управлении производственным процессом на заводе по конверсии урана (ucf) в Исфахане)
175. dans certaines parties du pays, il existe des départements spéciaux dans les tribunaux pour traiter des violations des droits des citoyens, comme par exemple, le département 116 du tribunal pénal d'ispahan.
175. В некоторых частях страны действуют специальные судебные палаты, призванные рассматривать вопросы нарушения гражданских прав, такие, как, например, палата 116 уголовного суда Исфахана.
10. pishgam (pioneer) energy industries (participe à la construction de l'usine de conversion d'uranium à ispahan)
10. Компания > (участвовала в сооружении завода по конверсии урана в Исфахане)