İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
j'adore cette chanson.
Обожаю эту песню.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c'est une très belle fille.
Она очень красивая девушка.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
junko est une belle fille.
Юнко - красивая девушка.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je n'ai jamais vu une aussi belle fille.
Я никогда не видел такой красивой девушки.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vous avez de la chance d'être né dans cette belle ville.
Вам повезло родиться в таком красивом городе.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
toutes nos félicitations, monsieur le président, pour cette belle réussite.
В этой связи не могу не поздравить Вас с этим чрезвычайным успехом.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les premiers slaves se sont établis dans cette belle région au vie siècle.
Первые славяне поселились в их живописных краях в шестом веке.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c'est une voie qui mène à un avenir glorieux sur cette belle planète qui est la nôtre.
Это дорога в славное будущее на нашей красивой планете.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l'un concernait le cas de leo echegaray, condamné à mort en 1994 pour le viol de sa belle-fille.
Один из них касался дела Лео Эчегарая, который был приговорен к смертной казни в 1994 году за изнасилование своей падчерицы.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
j'aimerais, par ailleurs, féliciter nos collègues américains et européens pour cette belle réussite, qui a permis de récentes découvertes spectaculaires.
Мы поздравляем наших коллег из Соединенных Штатов и Европы с этим огромным успехом, который приведет к новым замечательным открытиям.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il n'était donc pas clair quel témoignage a mené la cisr à accorder le statut de réfugié à la belle-fille.
Поэтому неясно, чьи показания побудили КИСБ предоставить невестке заявителя статус беженца.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je reviens du cambodge où cette belle terre, ses merveilleux habitants et son incroyable gastronomie m'ont occupé pendant une semaine.
Пишу из Камбоджи, где я наслаждался прекрасной землей, обществом замечательных местных жителей и невероятно вкусной едой в течение недели.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qu'il me soit permis de faire quelques observations très personnelles avant de quitter cette belle ville de genève et cette enceinte historique.
Прежде чем я покину этот красивый город Женеву и этот исторический зал, позвольте мне лишь высказать несколько весьма личных замечаний.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la belle fille sourit : ses dents blanches étincelèrent, et ses cils, longs et fournis, battirent légèrement.
Красавица, улыбнувшись, сверкнула зубами, и мохнатые ее ресницы дрогнули.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l'agent d'erar a ensuite constaté que la demande d'asile de la belle-fille ne reposait pas exclusivement sur les allégations et le témoignage du requérant.
Проводивший ОРПВ сотрудник констатировал, что просьба об убежище невестки заявителя не была целиком основана на утверждениях и показаниях заявителя.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
2.8 le 27 avril 2004, l'appartement de son ex-belle-fille et de son petit-fils a été soumis à perquisition.
2.8 В этот же день был произведен обыск в квартире бывшей жены его сына и его внука.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cette belle performance de la chine a eu des répercussions positives dans beaucoup d'autres pays de la région, stimulant les échanges et la croissance économique et sortant des millions de personnes de la pauvreté.
Устойчивое функционирование экономики Китая оказывает положительный сопутствующий эффект на многие другие страны региона, стимулируя торговый и экономический рост и позволяя миллионам людей вырваться из нищеты.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je remercie mon gouvernement de m'avoir donné la chance de le servir, ici, à genève et d'apprécier les plaisirs de cette belle région, sans oublier les beautés de la france voisine.
Я признателен моему правительству за предоставленный мне шанс провести их здесь, в Женеве, и оценить прелести этого красивого региона, не говоря уже о соблазнах "ближней Франции ".
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
4.9 l'État partie fait valoir que le témoignage du requérant à l'audience de sa belle-fille contredit ses allégations devant le comité et devant les autorités canadiennes dans le cadre de ses propres recours.
4.9 Государство-участник подчеркивает, что показания, данные заявителем при рассмотрении дела его невестки, противоречат его утверждениям, представленным в Комитет и канадским властям в рамках рассмотрения его собственных ходатайств.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je terminerai sur une pensée qui résume notre vision de la mission des hommes et des femmes qui vivent sur cette belle planète : nous n'avons pas hérité cette terre de nos parents, elle nous est prêtée par nos enfants.
Я хотел бы закончить свое выступление мыслью, которая обобщает наше видение миссии мужчин и женщин, живущих на нашей прекрасной планете: мы не унаследовали эту землю от наших родителей, наши дети дали нам ее во временное пользование.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: