İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
je t aime plus que tout
i love you more than anything
Son Güncelleme: 2012-12-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je t'aime plus que tout.
Я люблю тебя больше всего на свете.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je t'aime plus que quiconque.
Я люблю тебя больше всех.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je t aime a la folie
Идеальный осень
Son Güncelleme: 2013-02-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je t?aime plus qu?hier moins que demain
i t? like that more? yesterday less than tomorrow
Son Güncelleme: 2012-11-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je t aime ma puce
i love you darling
Son Güncelleme: 2016-02-17
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
les femmes donnent plus que la vie.
Женщины вносят значительный вклад в жизнь общества -- и не только рожая детей.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je t' aime meaning
я имею в виду
Son Güncelleme: 2021-07-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
que la vie est courte !
Как коротка жизнь!
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tu es tar, et je t' aime
Я люблю тебя и твою твою chansans
Son Güncelleme: 2012-12-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tu est très belle je t aime ,je
you are very beautiful i love you ,i
Son Güncelleme: 2024-02-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je suis folle de toi car je t aime
je suis folle de toi
Son Güncelleme: 2021-01-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
la qualité importe plus que la quantité.
Качество важнее количества.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non plus que la tragédie qu'elle représente.
Тем более нельзя не обращать внимания на трагичность такого положения.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
la vie dernière t'est, certes, meilleure que la vie présente.
Аллах укрепил его религию, даровал ему победу над врагами и провел его по прямому пути. Когда же он скончался, перед ним открылись такие блага и милости, такая услада для глаз и радость для сердец, каких не удостаивался никто во все времена.]]
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
la paix est plus que la seule absence de guerre.
Мир -- это не просто отсутствие войны.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
elle doit être plus que la simple somme de ses parties.
Организация Объединенных Наций должна представлять собой не просто механическую сумму своих составных элементов.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
essayer de graver plus que la capacité officielle du disque
Попытка записать больше номинальной ёмкости диска
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
20 % de plus que la valeur calculée pour la zone rs 3,0
На 20% больше, чем для судов зоны плавания rs 3,0
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
les femmes font plus que la moitié du travail dans le monde.
Женщины делают более половины всей производимой работы в мире.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: