İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
car tous les prophètes et la loi ont prophétisé jusqu`à jean;
ибо все пророки и закон прорекли до Иоанна.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je n`ai point envoyé ces prophètes, et ils ont couru; je ne leur ai point parlé, et ils ont prophétisé.
Я не посылал пророков сих, а они сами побежали; Я не говорил им, а они пророчествовали.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les prophètes, qui ont prophétisé touchant la grâce qui vous était réservée, ont fait de ce salut l`objet de leurs recherches et de leurs investigations,
К сему-то спасению относились изыскания и исследования пророков, которые предсказывали о назначенной вам благодати,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je ferai venir sur ce pays toutes les choses que j`ai annoncées sur lui, tout ce qui est écrit dans ce livre, ce que jérémie a prophétisé sur toutes les nations.
И совершу над тою землею все слова Мои, которые Я произнес на нее, все написанное в сей книге, что Иеремия пророчески изрек на все народы.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dans les prophètes de samarie j`ai vu de l`extravagance; ils ont prophétisé par baal, ils ont égaré mon peuple d`israël.
И в пророках Самарии Я видел безумие; они пророчествовали именем Ваала, и ввели в заблуждение народ Мой, Израиля.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c`est aussi pour eux qu`Énoch, le septième depuis adam, a prophétisé en ces termes: voici, le seigneur est venu avec ses saintes myriades,
О них пророчествовал и Енох, седьмый от Адама, говоря: „се, идет Господь со тьмами святых Ангелов Своих –
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aujourd'hui, ce sont des assassinats que ce même quotidien prophétise.
Сегодня та же ежедневная газета пророчит убийства.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: