İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tout ce qu'il faut savoir sur la migration.
Все, что Вы должны знать о переходе.
Son Güncelleme: 2013-04-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
ce qu'il faut savoir sur le comité du bois
Некоторые сведения о Комитете по лесоматериалам 129
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il faut savoir raison garder!
Надо знать меру.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il faut savoir prévoir et s'adapter.
Здесь нужны дальновидность и гибкость.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ce qu'il faut savoir avant de présenter une requête ".
Это ознаменовало начало проведения ряда исследований под общим названием "Ознакомление с необходимыми сведениями до написания жалобы ".
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
il me faut savoir pourquoi tu es ici.
Мне нужно знать, зачем ты здесь.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mais il faut savoir disséminer cette information.
Однако мы должны знать, как более широко распространять эту информацию.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gv face: tout ce qu'il faut savoir sur les manifestations youstink de beyrouth
gv face: всё, что вам нужно знать, о массововом протестном движении «От вас воняет» в Ливане
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il faut savoir que ce type de recours est très rare.
Надо знать, что подобная мера крайне редка.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
31. tout d'abord, il faut savoir qui sont les concurrents.
31. Первый шаг - это определение того, кто является конкурентом.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cette page contient tout ce qu'il faut savoir sur les liens et les boutons skype.
На этой странице содержится информация о ссылках и кнопках skype:
Son Güncelleme: 2012-09-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dans ce domaine, il faut savoir faire la part des choses.
В этом плане нужно уметь проводить грани.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"parfois il faut savoir prendre sa chance en mains."
"Иногда удачу приходиться приручать самому."
Son Güncelleme: 2016-10-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
il faut savoir gré au président des efforts qu'il a déployés à cet égard.
Следует выразить признательность Председателю за предпринятые им в этом отношении усилия.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il faut savoir choisir entre ce qui est facile et ce qui est juste.
Необходимо уметь выбрать между тем, что легко и что справедливо.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
49. en ce qui concerne les effectifs du secrétariat, il faut savoir que :
49. Важное значение для понимания кадровой ситуации в секретариате имеет приводимая ниже информация:
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pour mener à bien la stratégie de fin de mandat, il faut savoir gérer l'information.
Эффективное управление информацией имеет важнейшее значение для обеспечения успешного осуществления стратегии завершения работы.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
il faut savoir aussi qu'une diminution en pourcentage peut masquer une augmentation en valeur absolue.
Следует также признать, что уменьшение процентной доли может скрывать увеличение абсолютной стоимости.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il faut savoir cependant que beaucoup d'interventions n'avaient été entreprises que peu de temps auparavant.
Вместе с тем на момент проведения оценки сроки осуществления многих мероприятий были недостаточно продолжительными.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il faut savoir qu'en algérie, c'est l'État et toute la population qui ont été pris en otage.
Нельзя забывать, что в Алжире государство и весь народ были взяты в заложники.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: