Şunu aradınız:: kornbranntwein (Fransızca - Slovence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Slovenian

Bilgi

French

kornbranntwein

Slovenian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Slovence

Bilgi

Fransızca

le kornbranntwein ne relève pas de sa compétence.

Slovence

izvzeto je žitno žganje.

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les mesures visent à soutenir la production de kornbranntwein.

Slovence

cilj ukrepov je podpora proizvodnje žitnega žganja.

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le kornbranntwein est un produit «hors annexe i du traité»

Slovence

Žitno žganje ni zajeto v prilogi i pogodbe es

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

tous contestent principalement le fait que la commission considère le kornbranntwein comme un produit industriel.

Slovence

v splošnem izpodbijajo mnenje komisije, da gre pri žitnem žganju za industrijski proizvod.

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la notification concernait l'ensemble des produits visés par le monopole, y compris le kornbranntwein.

Slovence

priglasitev je zadevala vse proizvode, zajete v monopolu, vključno z žitnim žganjem.

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

(75) les mesures visent à soutenir la production de kornbranntwein. elles sont donc sélectives.

Slovence

(75) cilj ukrepov je podpora proizvodnje žitnega žganja. zaradi tega so selektivnega značaja.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

elle ne modifie pas de manière substantielle le mécanisme institué par la loi du 2 mai 1976 qui consiste à couvrir les coûts des producteurs sans tenir compte du prix de vente du kornbranntwein sur le marché.

Slovence

to ne spreminja bistva sistema, uvedenega z zakonom z dne 2. maja 1976, po katerem so stroški proizvajalcev ne glede na tržno ceno žitnega žganja kriti.

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

le paragraphe 58a de la branntweinmonopolgesetz a institué un mécanisme dont l'objectif est d'inciter les distilleries de kornbranntwein à quitter le monopole.

Slovence

sistem, predviden v členu 58a zakona o alkoholnem monopolu, naj bi proizvajalcem žitnega žganja olajšal izstop iz monopola.

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

la commission a pris bonne note que l'année de production du kornbranntwein commençait au 1er octobre pour se terminer le 30 septembre de l'année suivante.

Slovence

komisija je najprej navedla, da se poslovno leto v proizvodnji žitnega žganja začne 1. oktobra in se konča 30. septembra naslednjega leta.

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

elle estime toutefois que le kornbranntwein doit continuer à bénéficier des règles du traité applicables aux produits agricoles et s'oppose en conséquence à ce que cet alcool soit traité par la commission comme un produit industriel.

Slovence

vendar je mnenja, da mora biti žitno žganje še naprej zajeto v določbah pogodbe es, ki veljajo za kmetijske proizvode, in ga komisija ne sme obravnavati kot industrijski proizvod.

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

en outre, le kornbranntwein est en concurrence avec d'autres eaux de vie et boissons spiritueuses produites dans d'autres États membres que l'allemagne.

Slovence

poleg tega žitno žganje tekmuje z drugimi žganji in žganimi pijačami iz drugih držav članic.

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

la loi du 2 mai 1976 a confirmé la volonté de l'allemagne de réserver au kornbranntwein un traitement spécifique en maintenant la coexistence de deux organismes distincts d'organisation du marché, la bfb et la dkv.

Slovence

z zakonom z dne 2. maja 1976 je nemčija znova potrdila posebno obravnavanje žitnega žganja z ohranitvijo soobstoja dveh različnih institucij za ureditev trga, bfb in dkv.

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

(a) les producteurs agricoles et les producteurs industriels de kornbranntwein ne doivent plus être autorisés à recevoir d'aides au fonctionnement consistant en subventions allouées pour le maintien de prix légalement garantis.

Slovence

a) kmetijski in industrijski proizvajalci žitnega žganja ne smejo več prejemati pomoči za tekoče poslovanje v obliki subvencij za ohranjanje zakonsko zajamčenih cen.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

(103) la commission note que la cour ne s'est pas prononcée sur les aides d'État en cause. elle estime donc que les décisions de la cour dont l'allemagne se prévaut sur ce point ne préjugent ni de la qualification juridique des produits en cause ni de l'appréciation qu'elle pourrait faire des aides accordées par l'allemagne aux producteurs de kornbranntwein. en conséquence, la jurisprudence précitée n'est pas pertinente en l'espèce.

Slovence

(103) komisija ugotavlja, da se sodišče ni izreklo glede zadevnih državnih pomoči. zato je mnenja, da sodbe sodišča, na katere se nemčija sklicuje v tem primeru, ne napovedujeta uvrstitve zadevnega proizvoda in presoje pomoči v korist nemških proizvajalcev žitnega žganja z vidika državne pomoči. navedena sodna praksa torej v zadevnem primeru ni primerna.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,720,523,994 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam