Şunu aradınız:: qu'y a t il à manger (Fransızca - Sırpça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Serbian

Bilgi

French

qu'y a t il à manger

Serbian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Sırpça

Bilgi

Fransızca

y a-t-il de salut pour ma tête?

Sırpça

ima li spasa za moju glavu?

Son Güncelleme: 2010-11-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le travail a-t-il commencé ?

Sırpça

jel krenulo, da vidimo?

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

y a-t-il quelqu'un d'autre qui soit comme moi ?

Sırpça

da li na svetu postoji još neko poput mene?

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je vais manger chérie

Sırpça

Желим да једем

Son Güncelleme: 2013-04-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

n'y a-t-il pas d'autre façon de dépenser des milliards ?

Sırpça

tačno,više novca bi trebalo dati za novi teroristički napad.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

mais en a-t-il jamais été autrement ?

Sırpça

da li je to ikada bilo tako?

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

y a t-il des conséquences de ce prix 2012 ou des leçons à en tirer ?

Sırpça

da li su ovo posledice nagrade 2012 ili su to lekcije iz kojih treba nešto nauciti?

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

l'axe principal du projet a-t-il été modifié?

Sırpça

radi

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

à

Sırpça

до

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

l`Éternel lui dit: qu`y a-t-il dans ta main? il répondit: une verge.

Sırpça

a gospod mu reèe: Šta ti je to u ruci? a on odgovori: Štap.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

y a-t-il un homme semblable à job, buvant la raillerie comme l`eau,

Sırpça

koji je èovek kao jov da kao vodu pije podsmeh?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

l'attentat contre malala a-t-il été inspiré par ces drones ?

Sırpça

da li je napad na malala bio podstaknut ovim besposlčarima?

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

comment le régime de castro a-t-il reçu cette information ?

Sırpça

kako je kastrov režim prihvatio ovu vest?

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

&remerciements à

Sırpça

& Захвалнице

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

& aller à...

Sırpça

& Иди на...

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

jésus lui répondit: femme, qu`y a-t-il entre moi et toi? mon heure n`est pas encore venue.

Sırpça

isus joj reèe: Šta je meni do tebe ženo? još nije došao moj èas.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

quel accord y a-t-il entre christ et bélial? ou quelle part a le fidèle avec l`infidèle?

Sırpça

kako li se slaže hristos s velijarom? ili kakav udeo ima verni s nevernikom?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

le gouvernement chinois a-t-il vraiment voulu cacher l’affaire bo xilai ?

Sırpça

da li kineska vlada uistinu želi sakriti priču o bo xilaiju?

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

il y a eu un certain quota de femmes dans le parlement de mubarak, cela a-t-il réellement changé quoi que ce soit pour les femmes?

Sırpça

spoljna politika jer do sada objavila odgovor pet komentatora.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

car a-t-il jamais dit à dieu: j`ai été châtié, je ne pécherai plus;

Sırpça

zaista, treba kazati bogu: podnosio sam, neæu više grešiti.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,793,843,755 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam