Şunu aradınız:: descendit (Fransızca - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Tagalog

Bilgi

French

descendit

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Tagalogca

Bilgi

Fransızca

il descendit et parla à la femme, et elle lui plut.

Tagalogca

at siya'y lumusong at nakipagusap sa babae, at siya'y lubhang nakalulugod kay samson.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

rebecca leva aussi les yeux, vit isaac, et descendit de son chameau.

Tagalogca

itiningin naman ni rebeca ang kaniyang mga mata at nang makita niya si isaac, ay bumaba sa kamelyo.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

aussitôt, chacun descendit son sac à terre, et chacun ouvrit son sac.

Tagalogca

nang magkagayo'y nagmadali sila, at ibinaba ng bawa't isa ang kaniyang bayong sa lupa, at binuksan ng bawa't isa ang kaniyang bayong.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

samson descendit à thimna, et il y vit une femme parmi les filles des philistins.

Tagalogca

at lumusong si samson sa timnah, at nakita ang isang babae sa timnah sa mga anak ng mga filisteo.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

comme pierre visitait tous les saints, il descendit aussi vers ceux qui demeuraient à lydde.

Tagalogca

at nangyari, na sa paglalakad ni pedro sa lahat ng dako, siya'y naparoon naman sa mga banal na nangananahan sa lidda.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il abaissa les cieux, et il descendit: il y avait une épaisse nuée sous ses pieds.

Tagalogca

kaniyang pinayukod din naman ang langit at bumaba: at salimuot na kadiliman ay nasa ilalim ng kaniyang mga paa.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

comme pierre prononçait encore ces mots, le saint esprit descendit sur tous ceux qui écoutaient la parole.

Tagalogca

samantalang nagsasalita pa si pedro ng mga salitang ito, ay bumaba ang espiritu santo sa lahat ng nangakikinig ng salita.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

comme nous étions là depuis plusieurs jours, un prophète, nommé agabus, descendit de judée,

Tagalogca

at sa pagtira namin doong ilang araw, ay dumating na galing sa judea ang isang propeta, na nagngangalang agabo.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

moïse descendit de la montagne vers le peuple; il sanctifia le peuple, et ils lavèrent leurs vêtements.

Tagalogca

at bumaba si moises sa bayan mula sa bundok, at pinakabanal ang bayan, at sila'y naglaba ng kanilang mga damit.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

puis il descendit avec eux pour aller à nazareth, et il leur était soumis. sa mère gardait toutes ces choses dans son coeur.

Tagalogca

at lumusong siyang kasama nila, at napasa nazaret; at napasakop sa kanila: at iniingatan ng kaniyang ina sa kaniyang puso ang lahat ng mga pananalitang ito.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il y eut une famine dans le pays; et abram descendit en Égypte pour y séjourner, car la famine était grande dans le pays.

Tagalogca

at nagkagutom sa lupaing yaon: at bumaba si abram na nasok sa egipto, upang manirahan doon; sapagka't mahigpit ang kagutom sa lupain.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il les battit rudement, dos et ventre; puis il descendit, et se retira dans la caverne du rocher d`Étam.

Tagalogca

at sinaktan niya sila, sa hita at sasapnan ng di kawasang pagpatay: at siya'y bumaba at tumahan sa isang guwang ng bato ng etam.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

après cela, il descendit à capernaüm, avec sa mère, ses frères et ses disciples, et ils n`y demeurèrent que peu de jours.

Tagalogca

pagkatapos nito ay lumusong siya sa capernaum, siya, at ang kaniyang ina, at ang kaniyang mga kapatid, at ang kaniyang mga alagad; at sila'y nangatira roong hindi maraming araw.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

lorsque abigaïl aperçut david, elle descendit rapidement de l`âne, tomba sur sa face en présence de david, et se prosterna contre terre.

Tagalogca

at nang makita ni abigail si david, ay nagmadali siya, at lumunsad sa kaniyang asno, at nagpatirapa sa harap ni david at yumukod sa lupa.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

barzillaï, le galaadite, descendit de roguelim, et passa le jourdain avec le roi, pour l`accompagner jusqu`au delà du jourdain.

Tagalogca

at si barzillai na galaadita ay lumusong mula sa rogelim; at siya'y tumawid sa jordan na kasama ng hari, upang ihatid niya siya sa dako roon ng jordan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

dans les visions de mon esprit, que j`avais sur ma couche, je regardais, et voici, un de ceux qui veillent et qui sont saints descendit des cieux.

Tagalogca

may nakita ako sa mga pangitain ng aking ulo sa aking higaan, at, narito, isang bantay at isang banal ay bumaba mula sa langit.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

Élie prit l`enfant, le descendit de la chambre haute dans la maison, et le donna à sa mère. et Élie dit: vois, ton fils est vivant.

Tagalogca

at kinuha ni elias ang bata, at ibinaba sa loob ng bahay na mula sa silid, at ibinigay siya sa kaniyang ina: at sinabi ni elias, tingnan mo, ang iyong anak ay buhay.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

alors le sacrificateur tsadok descendit avec nathan le prophète, benaja, fils de jehojada, les kéréthiens et les péléthiens; ils firent monter salomon sur la mule du roi david, et ils le menèrent à guihon.

Tagalogca

sa gayo'y si sadoc na saserdote at si nathan na propeta, at si benaia na anak ni joiada, at ang mga ceretheo, at ang mga peletheo ay nagsibaba, at pinasakay si salomon sa mula ng haring si david, at dinala sa gihon.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

aaron leva ses mains vers le peuple, et il le bénit. puis il descendit, après avoir offert le sacrifice d`expiation, l`holocauste et le sacrifice d`actions de grâces.

Tagalogca

at itinaas ni aaron ang kaniyang mga kamay sa dakong bayan at binasbasan niya; at bumaba siya na mula sa paghahandog ng handog dahil sa kasalanan, at ng handog na susunugin, at ng mga handog tungkol sa kapayapaan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,790,226,586 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam