Şunu aradınız:: le copain de ma cousine (Fransızca - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Tagalog

Bilgi

French

le copain de ma cousine

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Tagalogca

Bilgi

Fransızca

le copain de nicolas est beau

Tagalogca

trasforma le frasi dal singolare al plurale

Son Güncelleme: 2013-12-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

sors de ma vue !

Tagalogca

alis sa tanawin ko!

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

déesse de ma vie

Tagalogca

ikaw ang dyosa ng buhay ko

Son Güncelleme: 2022-06-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

tu es le seul avec qui je veux passer le reste de ma vie

Tagalogca

ikaw lang ang mahal ko at aking mamahalin

Son Güncelleme: 2024-01-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

photo de ma cecilia mendioro gendrano

Tagalogca

kuha ni ma cecilia mendioro gendrano

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je vous salue, moi paul, de ma propre main.

Tagalogca

ang bati ko, ni pablo na sinulat ng aking sariling kamay.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

mais jésus dit: laisse-la garder ce parfum pour le jour de ma sépulture.

Tagalogca

sinabi nga ni jesus, pabayaan ninyong ilaan niya ito ukol sa araw ng paglilibing sa akin.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

combien j`aime ta loi! elle est tout le jour l`objet de ma méditation.

Tagalogca

oh gaanong iniibig ko ang iyong kautusan! siya kong gunita buong araw.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

c`est toi qui as formé mes reins, qui m`as tissé dans le sein de ma mère.

Tagalogca

sapagka't iyong inanyo ang aking mga lamang loob: iyo akong tinakpan sa bahay-bata ng aking ina.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

vous direz alors: pourquoi le poursuivions-nous? car la justice de ma cause sera reconnue.

Tagalogca

kung inyong sabihin: paanong aming pag-uusigin siya? dangang ang kadahilanan ay nasusumpungan sa akin;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

les angoisses de mon coeur augmentent; tire-moi de ma détresse.

Tagalogca

ang kabagabagan ng aking puso ay lumaki: oh hanguin mo ako sa aking kapanglawan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ainsi parle le roi: qu`Ézéchias ne vous abuse point, car il ne pourra vous délivrer de ma main.

Tagalogca

ganito ang sabi ng hari, huwag kayong dayain ni ezechias; sapagka't hindi niya kayo maililigtas sa kaniyang kamay.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

il m`a dépouillé de ma gloire, il a enlevé la couronne de ma tête.

Tagalogca

hinubaran niya ako ng aking kaluwalhatian, at inalis ang putong sa aking ulo.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

alors le chef des échansons prit la parole, et dit à pharaon: je vais rappeler aujourd`hui le souvenir de ma faute.

Tagalogca

nang magkagayo'y nagsalita ang puno ng mga katiwala kay faraon, na sinasabi, naaalaala ko sa araw na ito ang aking mga sala:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

au chef des chantres. de david. psaume. dieu de ma louange, ne te tais point!

Tagalogca

huwag kang mapayapa, oh dios na aking kapurihan;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

et maintenant, mes fils, écoutez-moi, et ne vous écartez pas des paroles de ma bouche.

Tagalogca

ngayon nga, mga anak ko, dinggin ninyo ako, at huwag kayong magsihiwalay sa mga salita ng aking bibig.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

en tant que mère au foyer , je suis responsable de ma santé et de mon bien-être à bien des égards. comme sa famille aux

Tagalogca

bilang nakakasama ko sa bahay , nakita ko ang pagiging mabait ,maasikaso  at marunong makisama. masipag sa trabaho at responsableng anak at magulang ng 2 niya ng anak.

Son Güncelleme: 2023-06-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

en conséquence, ordonnez de faire cesser les travaux de ces gens, afin que cette ville ne se rebâtisse point avant une autorisation de ma part.

Tagalogca

magpasiya kayo ngayon na inyong patigilin ang mga taong ito, at upang ang bayang ito ay huwag matayo, hanggang sa ang pasiya ay magawa ko.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ainsi, parce que tu es tiède, et que tu n`es ni froid ni bouillant, je te vomirai de ma bouche.

Tagalogca

kaya sapagka't ikaw ay malahininga, at hindi mainit o malamig man, ay isusuka kita sa aking bibig.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

cieux! prêtez l`oreille, et je parlerai; terre! écoute les paroles de ma bouche.

Tagalogca

makinig kayo, mga langit, at ako'y magsasalita, at pakinggan ng lupa ang mga salita ng aking bibig.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,775,958,074 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam