Şunu aradınız:: j’ai eu peur (Fransızca - Türkçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Turkish

Bilgi

French

j’ai eu peur

Turkish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Türkçe

Bilgi

Fransızca

j'ai eu de la chance.

Türkçe

ben şanslıydım.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je l'ai eu gratuit.

Türkçe

onu ücretsiz aldım.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il leur dit: Écoutez donc ce songe que j`ai eu!

Türkçe

yusuf, ‹‹lütfen gördüğüm düşü dinleyin!›› dedi,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

j`ai eu peur, et je suis allé cacher ton talent dans la terre; voici, prends ce qui est à toi.

Türkçe

bu nedenle korktum, gidip senin verdiğin talantı toprağa gömdüm. İşte, al paranı!›

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il répondit: j`ai entendu ta voix dans le jardin, et j`ai eu peur, parce que je suis nu, et je me suis caché.

Türkçe

adem, ‹‹bahçede sesini duyunca korktum. Çünkü çıplaktım, bu yüzden gizlendim›› dedi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le roi leur dit: j`ai eu un songe; mon esprit est agité, et je voudrais connaître ce songe.

Türkçe

kral, ‹‹beni üzüntüyle sarsan bir düş gördüm. ne anlama geldiğini öğrenmek istiyorum›› dedi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c`est par révélation que j`ai eu connaissance du mystère sur lequel je viens d`écrire en peu de mots.

Türkçe

yukarıda kısaca değindiğim gibi tanrı, sır olan tasarısını bana vahiy yoluyla bildirdi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je me suis donc enfui de vous quand j'ai eu peur de vous: puis, mon seigneur m'a donné la sagesse et m'a désigné parmi ses messagers.

Türkçe

"sizden korkunca aranızdan kaçtım. daha sonra rabbim bana hükmetme gücü bağışladı ve beni peygamberlerden biri yaptı."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

je n'ai eu le temps ni d'aller faire les courses ni de dire au revoir à ma mère.

Türkçe

ne alışveriş yapacak ne de anneme hoşça kal diyecek vaktim vardı.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et j`ai eu de la haine pour Ésaü, j`ai fait de ses montagnes une solitude, j`ai livré son héritage aux chacals du désert.

Türkçe

esavdan ise nefret ettim. dağlarını viraneye çevirdim, yurdunu kırın çakallarına verdim.›› yerine yakupu yeğledim›› anlamına gelir.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

car j`ai eu faim, et vous ne m`avez pas donné à manger; j`ai eu soif, et vous ne m`avez pas donné à boire;

Türkçe

Çünkü acıkmıştım, bana yiyecek vermediniz; susamıştım, bana içecek vermediniz; yabancıydım, beni içeri almadınız; çıplaktım, beni giydirmediniz; hastaydım, zindandaydım, benimle ilgilenmediniz.›

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et comment aurais-je peur des associés que vous lui donnez, alors que vous n'avez pas eu peur d'associer à allah des choses pour lesquelles il ne vous a fait descendre aucune preuve?

Türkçe

"allah'a koştuğunuz ortaklardan nasıl korkarım? oysa siz, allah'ın hakkında size bir delil indirmediği bir şeyi o'na ortak koşmaktan korkmuyorsunuz.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,788,029,946 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam