Şunu aradınız:: paraîtra (Fransızca - Türkçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Turkish

Bilgi

French

paraîtra

Turkish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Türkçe

Bilgi

Fransızca

il en sera de même le jour où le fils de l`homme paraîtra.

Türkçe

‹‹İnsanoğlunun ortaya çıkacağı gün durum aynı olacaktır.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et lorsque le souverain pasteur paraîtra, vous obtiendrez la couronne incorruptible de la gloire.

Türkçe

baş Çoban göründüğü zaman yüceliğin solmaz tacına kavuşacaksınız.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

quand christ, votre vie, paraîtra, alors vous paraîtrez aussi avec lui dans la gloire.

Türkçe

yaşamınız olan mesih göründüğü zaman, siz de onunla birlikte yücelmiş olarak görüneceksiniz.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

on te craindra, tant que subsistera le soleil, tant que paraîtra la lune, de génération en génération.

Türkçe

kral kuşaklar boyunca yaşasın; metin ‹‹kuşaklar boyunca senden korksunlar.››

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

l`Éternel paraîtra, et il combattra ces nations, comme il combat au jour de la bataille.

Türkçe

sonra rab, savaş zamanlarında yaptığı gibi, gidip bu uluslara karşı savaşacak.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c`est ce qui paraîtra au jour où, selon mon Évangile, dieu jugera par jésus christ les actions secrètes des hommes.

Türkçe

yaydığım müjdeye göre tanrının, insanları gizlice yaptıkları şeylerden ötürü İsa mesih aracılığıyla yargılayacağı gün böyle olacaktır.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c`est alors qu`ils trembleront d`épouvante, quand dieu paraîtra au milieu de la race juste.

Türkçe

Çünkü tanrı doğruların yanındadır.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ce sera un jour unique, connu de l`Éternel, et qui ne sera ni jour ni nuit; mais vers le soir la lumière paraîtra.

Türkçe

Özel bir gün, yalnız rabbin bildiği bir gün olacak. gece de gündüz de olmayacak. gece aydınlık olacak.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

que méditez-vous contre l`Éternel? c`est lui qui détruit. la détresse ne paraîtra pas deux fois.

Türkçe

hepsini yok edecek. İkinci kez kimse karşı koyamayacak.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

qui pourra soutenir le jour de sa venue? qui restera debout quand il paraîtra? car il sera comme le feu du fondeur, comme la potasse des foulons.

Türkçe

ama onun geleceği güne kim dayanabilir? o belirince kim durabilir? Çünkü o maden arıtıcının ateşi, çamaşırcının kül suyu gibi olacak;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

signaux, qui paraîtra dans les 26 langues de l'aee, adopte une approche basée sur des récits pour nous permettre de mieux communiquer auprès de ces différents groupes d’acteurs.

Türkçe

İşaretler, avrupa Çevre ajansı (aÇa) tarafından her yılın başlangıcında yayımlanır ve gelecek yılla ilgili olarak hem çevre politikası tartışmasını hem de halkın genelini ilgilendiren konular hakkında kısa ve öz öyküler sunmaktadır.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ils se réjouissent de la vie sur terre, mais la vie d'ici-bas ne paraîtra que comme une jouissance éphémère en comparaison de l'au-delà.

Türkçe

dünya hayatıyla övünenler bilsinler ki dünyadaki hayat ahiret yanında sadece bir geçimlikten ibarettir.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

allah étend largement ses dons ou [les] restreint à qui il veut. ils se réjouissent de la vie sur terre, mais la vie d'ici-bas ne paraîtra que comme une jouissance éphémère en comparaison de l'au-delà.

Türkçe

allah, dilediğinin rızkını genişletir ve daraltır ve onlar, dünya yaşayışıyla sevinip övünürler, halbuki dünya yaşayışı, ahirete nispetle değersiz, müddeti az ve geçici bir şeyden ibarettir.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,740,117,629 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam