Şunu aradınız:: apportèrent (Fransızca - Vietnamca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Vietnamese

Bilgi

French

apportèrent

Vietnamese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Vietnamca

Bilgi

Fransızca

et tous ôtèrent les anneaux d`or qui étaient à leurs oreilles, et ils les apportèrent à aaron.

Vietnamca

hết thảy đều lột vòng vàng nơi tai mình mà đem lại cho a-rôn;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

comme déjà il descendait, ses serviteurs venant à sa rencontre, lui apportèrent cette nouvelle: ton enfant vit.

Vietnamca

người đang đi dọc đàng, các đầy tớ người đến đón mà rằng: con trai chủ sống.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les princes des philistins apportèrent à delila sept cordes fraîches, qui n`étaient pas encore sèches. et elle le lia avec ces cordes.

Vietnamca

các quan trưởng phi-li-tin đem cho Ða-li-la bảy sợi dây tươi và còn ướt, nàng lấy trói người.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ils allèrent à ophir, et ils y prirent de l`or, quatre cent vingt talents, qu`ils apportèrent au roi salomon.

Vietnamca

họ đi Ô-phia đem về cho sa-lô-môn bốn trăm hai mươi ta lâng vàng.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

des philistins apportèrent à josaphat des présents et un tribut en argent; et les arabes lui amenèrent aussi du bétail, sept mille sept cents béliers et sept mille sept cents boucs.

Vietnamca

có dân phi-li-tin đem dâng cho giô-sa-phát những lễ vật và bạc cống thuế; người a rạp cũng dẫn đến cho người những bầy súc vật: bảy ngàn bảy trăm con chiên đực, và bảy ngàn bảy trăm con dê đực.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

beaucoup de gens apportèrent dans jérusalem des offrandes à l`Éternel, et de riches présents à Ézéchias, roi de juda, qui depuis lors fut élevé aux yeux de toutes les nations.

Vietnamca

có nhiều người đem những lễ vật đến dâng cho Ðức giê-hô-va tại giê-ru-sa-lem, và những vật quí báu cho Ê-xê-chia, vua giu-đa; nên từ khi ấy về sau, người được tôn cao trước mặt các nước.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

tous ceux qui avaient des étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, du fin lin et du poil de chèvre, des peaux de béliers teintes en rouge et des peaux de dauphins, les apportèrent.

Vietnamca

kẻ nào ở nhà mình có chỉ tím, đỏ điều, đỏ sặm, vải gai mịn, lông dê, da chiên đực nhuộm đỏ, và da cá nược đều đem đến.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les navires de hiram, qui apportèrent de l`or d`ophir, amenèrent aussi d`ophir une grande quantité de bois de santal et des pierres précieuses.

Vietnamca

Ðoàn tàu hi-ram chở vàng Ô-phia, cũng chở cây bạch đàn rất nhiều, và ngọc quí.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

alors les trois hommes passèrent au travers du camp des philistins, et puisèrent de l`eau de la citerne qui est à la porte de bethléhem. ils l`apportèrent et la présentèrent à david; mais david ne voulut pas la boire, et il la répandit devant l`Éternel.

Vietnamca

vậy, ba người nầy xông ngang qua trại phi-li-tin múc nước trong giếng bên cửa thành bết-lê-hem, đem về cho Ða-vít uống; song người chẳng chịu uống, bèn rảy nước ấy ra trước mặt Ðức giê-hô-va,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,773,621,831 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam