Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
instructions
các hà m sá»
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fichier à partir duquel lire les instructions de mise à jour
táºp tin nÆ¡i cần Äá»c hÆ°á»ng dẫn cáºp nháºt
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alors il leur donne des avertissements et met le sceau à ses instructions,
bấy giờ ngài mở lỗ tai loài người, niêm phong lời giáo huấn mà ngài dạy cho họ,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
elle ouvre la bouche avec sagesse, et des instructions aimables sont sur sa langue.
nàng mở miệng ra cách khôn ngoan, phép tắc nhơn từ ở nơi lưỡi nàng.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
préférez mes instructions à l`argent, et la science à l`or le plus précieux;
khá nhận sự khuyên dạy ta, chớ lãnh tiền bạc, thà lãnh sự tri thức hơn là vàng chọn lựa;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je vous loue de ce que vous vous souvenez de moi à tous égards, et de ce que vous retenez mes instructions telles que je vous les ai données.
tôi khen anh em vì hay nhớ đến tôi trong mọi dịp, và lấy lòng trung tín mà giữ những điều tôi đã dạy dỗ anh em.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lorsque jésus eut achevé de donner ses instructions à ses douze disciples, il partit de là, pour enseigner et prêcher dans les villes du pays.
vả, Ðức chúa jêsus đã dạy các điều đó cho mười hai môn đồ rồi, bèn lìa khỏi chỗ nầy đặng đi giảng dạy trong các thành xứ đó.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ainsi donc, frères, demeurez fermes, et retenez les instructions que vous avez reçues, soit par notre parole, soit par notre lettre.
hỡi anh em, vậy thì hãy đứng vững, hãy vâng giữ những điều dạy dỗ mà chúng tôi đã truyền cho anh em, hoặc bằng lời nói, hoặc bằng thơ từ của chúng tôi.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cantique d`asaph. mon peuple, écoute mes instructions! prêtez l`oreille aux paroles de ma bouche!
hỡi dân sự ta, hãy lắng tai nghe luật pháp ta; hãy nghiêng tai qua nghe lời của miệng ta.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nous vous recommandons, frères, au nom de notre seigneur jésus christ, de vous éloigner de tout frère qui vit dans le désordre, et non selon les instructions que vous avez reçues de nous.
hỡi anh em, nhơn danh Ðức chúa jêsus christ chúng ta, chúng tôi khuyên anh em phải lánh người anh em nào không biết tu đức hạnh mình, và không bước theo các điều dạy dỗ mà anh em đã nhận lãnh nơi chúng tôi.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
d`après les instructions que vous avez reçues d`Épaphras, notre bien-aimé compagnon de service, qui est pour vous un fidèle ministre de christ,
y như Ê-pháp-ra là bạn đồng sự thiết nghĩa với chúng tôi đã dạy anh em; người giúp đỡ chúng tôi như một kẻ giúp việc trung thành của Ðấng christ,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
instruction
hướng dẫn
Son Güncelleme: 2022-08-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: