İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tu as parfaitement raison.
bạn hoàn toàn có lý.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tu as fait ça intentionnellement !
bạn cố ý làm phải không!
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
montre-moi où tu as mal.
cho tôi xem chỗ bạn bị thương.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tu as besoin de voir un médecin.
anh cần gặp bác sĩ.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tu as fait ce que tu devais faire.
bạn đã làm cái gì phải làm.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tu as été la femme adultère, qui reçoit des étrangers au lieu de son mari.
mầy là đờn bà ngoại tình, tiếp người lạ thay vì chồng mình.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
salut que tu as préparé devant tous les peuples,
mà ngài đã sắm sửa đặng làm ánh sáng trước mặt muôn dân,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mais tu as dit à mes oreilles, et j`ai entendu le son de tes paroles:
quả ông có nói đến tai tôi, tôi đã nghe tiếng lời của ông nói rằng:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
combien d'amis proches est-ce que tu as ?
bạn có bao nhiêu bạn thân?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
peut-être que tu as raison, j'ai été égoïste.
có lẽ bạn có lý, tôi đã tỏ ra ích kỷ.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mets un couteau à ta gorge, si tu as trop d`avidité.
nếu con có láu ăn, khá để con dao nơi họng con.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si tu as de l`intelligence, écoute ceci, prête l`oreille au son de mes paroles!
nếu ông có sự thông sáng, hãy nghe điều nầy; khá lắng tai nghe tiếng lời nói của tôi.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mais toi, si tu as recours à dieu, si tu implores le tout puissant;
nếu ông cẩn thận tìm kiếm Ðức chúa trời, cầu khẩn cùng Ðấng toàn năng,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
car ton coeur a senti bien des fois que tu as toi-même maudit les autres.
vì thường khi lòng ngươi cũng biết mình đã rủa kẻ khác.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tu as réfléchi sur ce problème toute la matinée. prends une pause, va déjeuner.
bạn đã suy nghĩ về vấn đề này hết cả buổi sáng rồi. Đi ăn trưa đi.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ils sont tes serviteurs et ton peuple, que tu as rachetés par ta grande puissance et par ta main forte.
vả, chúng là các tôi tớ và dân sự của chúa, mà chúa đã cậy quyền năng và tay mạnh mẽ mà chuộc lại.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
car tu lui serviras de témoin, auprès de tous les hommes, des choses que tu as vues et entendues.
vì anh sẽ làm chứng cho ngài trước mặt mọi người, về những việc anh đã thấy và nghe.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et dites à archippe: prends garde au ministère que tu as reçu dans le seigneur, afin de le bien remplir.
rốt lại, hãy nói với a-chíp rằng: hãy cẩn thận về chức vụ mà ngươi đã nhơn danh chúa nhận lãnh, để làm cho thật trọn vẹn.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
car tu as fermé leur coeur à l`intelligence; aussi ne les laisseras-tu pas triompher.
vì chúa khiến lòng chúng không thông sáng, nên chúa sẽ không cất chúng cao lên.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ils posèrent encore à baruc cette question: dis-nous comment tu as écrit toutes ces paroles sous sa dictée.
Ðoạn, họ gạn hỏi ba-rúc rằng: hãy cho chúng ta biết thể nào ngươi đã chép mọi lời nầy bởi miệng người.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: