Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
enfant
khalé
Son Güncelleme: 2021-08-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
enfant maudit
Son Güncelleme: 2024-01-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
joseph se leva, prit de nuit le petit enfant et sa mère, et se retira en Égypte.
yuusufa nag jóg, jël xale ba ak ndeyam, làquji misra ca guddi ga.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je te prie pour mon enfant, que j`ai engendré étant dans les chaînes, onésime,
maa ngi tinul sama doomu diine onesim, mi ma jur ci kirist fii ci kaso bi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
joseph se leva, prit le petit enfant et sa mère, et alla dans le pays d`israël.
yuusufa jóg nag, jël xale ba ak ndeyam, dellu israyil.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
après l`avoir vu, ils racontèrent ce qui leur avait été dit au sujet de ce petit enfant.
bi ñu leen gisee, ñu nettali la ñu leen waxoon ca mbirum xale ba.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et quiconque reçoit en mon nom un petit enfant comme celui-ci, me reçoit moi-même.
te it ku nangu ci sama tur xale bu mel ni kii, man mii nga nangu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
c`est pourquoi, quiconque se rendra humble comme ce petit enfant sera le plus grand dans le royaume des cieux.
kuy suufeelu nag, ba mel ni xale bii, kooku mooy ki gën a màgg ci nguuru yàlla aji kawe ji.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dès qu`Élisabeth entendit la salutation de marie, son enfant tressaillit dans son sein, et elle fut remplie du saint esprit.
naka la elisabet dégg maryaama di nuyoo, doomam daldi yengatu ci biiram. noonu xelum yàlla mu sell mi daldi solu elisabet.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et s`il se trouve là un enfant de paix, votre paix reposera sur lui; sinon, elle reviendra à vous.
bu fa nitu jàmm nekkee, seen yéene dina ko indil jàmm. lu ko moy, seen yéene dina dellusi ci yéen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aussitôt le père de l`enfant s`écria: je crois! viens au secours de mon incrédulité!
ci saa si baayu xale bi wax ci kaw naan: «gëm naa, dàqal ma sama ngëmadi.»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et il prit un petit enfant, le plaça au milieu d`eux, et l`ayant pris dans ses bras, il leur dit:
bi ko yeesu waxee, mu jël xale, indi ko ci biir géew gi, ba noppi leewu ko naan:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
or, l`enfant croissait, et se fortifiait en esprit. et il demeura dans les déserts, jusqu`au jour où il se présenta devant israël.
noonu yaxyaa ngi doon màgg, te xelam di ubbiku. mu dëkk ca màndiŋ ma, ba bés ba muy feeñu bànni israyil.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et aussitôt que l`enfant vit jésus, l`esprit l`agita avec violence; il tomba par terre, et se roulait en écumant.
Ñu indil ko ko. bi xale bi gisee yeesu nag, rab wi sayloo ko ci saa si, mu daanu ci suuf, di xalangu, gémmiñ giy fuur.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
il faut qu`il dirige bien sa propre maison, et qu`il tienne ses enfants dans la soumission et dans une parfaite honnêteté;
na yor këram yorin wu rafet, te ay doomam déggal ko ak teggin yu mat.
Son Güncelleme: 2024-02-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans: