Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
qui te dira des choses par lesquelles tu seras sauvé, toi et toute ta maison.
dina la xamal ay wax yu lay musal, yaw ak sa waa kër gépp.”
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je te l`ordonne, dit-il au paralytique, lève-toi, prends ton lit, et va dans ta maison.
«maa ngi la koy sant, jógal, jël sa basaŋ te nga ñibbi.»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
à la soeur apphia, à archippe, notre compagnon de combat, et à l`Église qui est dans ta maison:
te fàttewunu sunu jigéen afiya, ak sunu àndandoo ci xeex bi arkib, yéen ak mbooloom ñi gëm, miy dajee sa kër.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ils lui dirent: il n`y a dans ta parenté personne qui soit appelé de ce nom.
Ñu ne ko: «amoo menn mbokk mu tudd noonu.»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lorsque jésus fut arrivé à cet endroit, il leva les yeux et lui dit: zachée, hâte-toi de descendre; car il faut que je demeure aujourd`hui dans ta maison.
bi yeesu dikkee ba tollook garab ga nag, mu téen ne ko: «sase, wàccal gaaw, ndax tey sa kër laa war a dal.»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ils disaient: béni soit le roi qui vient au nom du seigneur! paix dans le ciel, et gloire dans les lieux très hauts!
Ñu ngi naan:«yaw buur biy ñëw ci turu boroom bi,ku barkeel nga!na jàmm am ca asamaan,te ndam li féete ca bérab yu gën a kawe!»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mais, pour ne pas te retenir davantage, je te prie d`écouter, dans ta bonté, ce que nous avons à dire en peu de mots.
waaye ngir bañ a yàggal jataay bi, maa ngi lay ñaan ci sa lewetaay, nga déglu nu ci lu gàtt.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
or, afin que vous sachiez que le fils de l`homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les péchés: lève-toi, dit-il au paralytique, prends ton lit, et va dans ta maison.
waaye xamleen ne, doomu nit ki am na ci àddina sañ-sañu baale bàkkaar yi.» ci kaw loolu yeesu ne ku làggi ka: «jógal, jël sa basaŋ te nga ñibbi.»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mais quand tu pries, entre dans ta chambre, ferme ta porte, et prie ton père qui est là dans le lieu secret; et ton père, qui voit dans le secret, te le rendra.
yaw nag booy ñaan, duggal ci sa néeg, tëj bunt bi, te nga ñaan sa baay bi bët mënta gis. noonu sa baay, bi dara umpul, dina la ko delloo.
Son Güncelleme: 2023-11-25
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
accorde-nous, lui dirent-ils, d`être assis l`un à ta droite et l`autre à ta gauche, quand tu seras dans ta gloire.
Ñu ne ko: «bés boo soloo sa ndam, nga may nu, nu toog, kii ci sa ndeyjoor, kii ci sa càmmooñ.»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.