İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ceux qui sont à jésus christ ont crucifié la chair avec ses passions et ses désirs.
Οσοι δε ειναι του Χριστου εσταυρωσαν την σαρκα ομου με τα παθη και τας επιθυμιας.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nous, nous prêchons christ crucifié; scandale pour les juifs et folie pour les païens,
ημεις δε κηρυττομεν Χριστον εσταυρωμενον, εις μεν τους Ιουδαιους σκανδαλον, εις δε τους Ελληνας μωριαν,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alors il le leur livra pour être crucifié. ils prirent donc jésus, et l`emmenèrent.
Τοτε λοιπον παρεδωκεν αυτον εις αυτους δια να σταυρωθη. Και παρελαβον τον Ιησουν και απηγαγον
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mais ils insistèrent à grands cris, demandant qu`il fût crucifié. et leurs cris l`emportèrent:
Αλλ' εκεινοι επεμενον, με φωνας μεγαλας ζητουντες να σταυρωθη, και αι φωναι αυτων και των αρχιερεων υπερισχυον.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
depuis cette époque, au soudan, un homme devant être puni peut être fouetté, amputé, lapidé à mort ou crucifié.
Η αιτιολόγηση τιον βασικών αυτών προβλημάτων αποτελεί επίπονη διαδικασία που έχει σε πολλές περιπτώσεις σχέση με την οικονομική κατάσταση τιον εθνών.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c`est là qu`il fut crucifié, et deux autres avec lui, un de chaque côté, et jésus au milieu.
οπου εσταυρωσαν αυτον και μετ' αυτου αλλους δυο εντευθεν και εντευθεν, μεσον δε τον Ιησουν.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o galates, dépourvus de sens! qui vous a fascinés, vous, aux yeux de qui jésus christ a été peint comme crucifié?
Ω ανοητοι Γαλαται, τις σας εβασκανεν, ωστε να μη πειθησθε εις την αληθειαν σεις, εμπροσθεν εις τους οφθαλμους των οποιων ο Ιησους Χριστος, διεγραφη εσταυρωμενος μεταξυ σας;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c'est ainsi qu'en californie, un jeune homme qui avait manifesté son intention de quitter le mouvement fut crucifié dans un parc de stationnement.
Η ένωση κατελόγισε στους εβραίους τα προβλήματα της Ρωσίας.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
beaucoup de juifs lurent cette inscription, parce que le lieu où jésus fut crucifié était près de la ville: elle était en hébreu, en grec et en latin.
Και τουτον τον τιτλον ανεγνωσαν πολλοι των Ιουδαιων, διοτι ητο πλησιον της πολεως ο τοπος, οπου εσταυρωθη ο Ιησους και ητο γεγραμμενον Εβραιστι, Ελληνιστι, Ρωμαιστι.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mais l`ange prit la parole, et dit aux femmes: pour vous, ne craignez pas; car je sais que vous cherchez jésus qui a été crucifié.
Αποκριθεις δε ο αγγελος ειπε προς τας γυναικας μη φοβεισθε σεις διοτι εξευρω οτι Ιησουν τον εσταυρωμενον ζητειτε
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
car il a été crucifié à cause de sa faiblesse, mais il vit par la puissance de dieu; nous aussi, nous sommes faibles en lui, mais nous vivrons avec lui par la puissance de dieu pour agir envers vous.
Διοτι αν εσταυρωθη εξ ασθενειας, ζη ομως εκ δυναμεως Θεου. διοτι και ημεις ασθενουμεν εν αυτω, πλην εκ δυναμεως Θεου θελομεν ζησει μετ' αυτου εις εσας.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le gouverneur dit: mais quel mal a-t-il fait? et ils crièrent encore plus fort: qu`il soit crucifié!
Ο δε ηγεμων ειπε Και τι κακον επραξεν; Οι δε περισσοτερον εκραζον, λεγοντες Σταυρωθητω.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: