Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
il vaut mieux connaître horace, ovide. eschyle et homère que d'avoir vu au louvre la victoire de samothrace ou à la national gallery les marbres recueillis par lord elgin.
Είμαστε, επομένως, της άποψης πιος θα πρέπει να στηριζόμαστε όλο και πιο συχνά στις χορηγίες προς όφελος του πολιτισμού.
le grand poète tragique grec eschyle a bien montré dans la tragédie « les euménides » qu' une société qui négligeait de châtier le crime ouvrait la porte à une criminalité grandissante.
Ο μεγάλος αρχαίος Έλληνας τραγικός ποιητής Αισχύλος στην τραγωδία του « Ευμενίδες » έδειξε ότι κοινωνία η οποία αμελεί να τιμωρήσει το έγκλημα ανοίγει την πόρτα σε μια αυξανόμενη εγκληματικότητα.
cette question a déjà été abordée il y a bien longtemps, dans les siècles passés, notamment par le grand tragédien grec eschyle, dans «les suppliantes»; il a également été abordé par le philosophe emmanuel kant, qui disait qu'en matière de migration et de réfugiés il fallait toujours consulter démocratiquement les populations qui en accueillent d'autres.
Ένα άλλο σημείο στο οποίο πρέπει να δοθεί προσοχή είναι η νομική βάση της πρότασης. Η Επιτροπή Προϋπολογισμών του Κοινοβουλίου επέλεξε το άρθρο 135 Β ως νομική βάση.