İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
hôpitaux confessionnels
nemocnice náboženských organizací
Son Güncelleme: 2014-12-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
soins infirmiers confessionnels
farní ošetřovatelství
Son Güncelleme: 2014-12-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
les établissements de ce réseau peuvent être confessionnels ou neutres;
patří sem církevní (hlavně katolické) a necírkevní soukromé instituce.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- les établissements d'enseignement «libre» confessionnels ou non confessionnels subventionnés par la communauté germanophone.
- pozastaveni a vyzváni, aby v druhém zkouškovém období znovu vykonali ty zkoušky, při nichž nesplnili požadavky zkušební komise;
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1.1 administration organisation. il s'agit d'établissements privés confessionnels (essentiellement catholiques) et non confessionnels.
1.1 správa že odpovídá zákonům a předpisům týkajícím se organizace studia a zákonným ustanovením týkajících se jazyka.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dans le cas où les locaux sont utilisés pour des cours confessionnels (de religion), l’établissement doit recevoir l’approbation du ministère.
ministerstvo školství musí schválit využití prostor k výuce náboženství.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
9. demande aux États membres de mobiliser les organisations civiles, professionnelles et sociales, en particulier les organisations non gouvernementales, les associations confessionnelles ou non confessionnelles, les syndicats et les organisations patronales, afin de participer activement à la lutte contre la pauvreté sans pour autant se substituer aux efforts déployés par les autorités publiques des États membres; les États membres sont priés de créer des conditions légales et financières favorables à l'engagement de ces organisations dans la lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale;
9. vyzývá členské státy, aby zapojily občanské, profesní a společenské organizace, zejména nevládní organizace, církevní i laická sdružení a odborové a zaměstnanecké organizace do aktivního boje proti chudobě, aniž by však nahrazovaly úsilí vyvíjené veřejnými orgány členských států; žádá členské státy, aby vytvořily příznivé právní a finanční podmínky pro zapojení těchto organizací do boje proti chudobě a sociálnímu vyloučení;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite: