Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
la lauréate allemande, par exemple, voulait entrer dans une école de musique en hongrie et a donc appris le hongrois tout en travaillant sa flûte et son piano.
německá vítězka například chtěla studovat na hudební škole v maďarsku, proto se kromě hraní na flétnu a piano učila také maďarsky.
tout le peuple monta après lui, et le peuple jouait de la flûte et se livrait à une grande joie; la terre s`ébranlait par leurs cris.
i vstoupil všecken lid za ním; kterýžto lid prozpěvoval s plésáním, a veselil se radostí velikou, tak až se všudy rozléhalo od zvuku jejich.
aussi mon coeur gémit comme une flûte sur moab, mon coeur gémit comme une flûte sur les gens de kir hérès, parce que tous les biens qu`ils ont amassés sont perdus.
protož srdce mé nad moábem jako píšťalky zníti bude, srdce mé i nad obyvateli kircheres jako píšťalky zníti bude, proto že i zboží nashromážděná se v nic obrátí.
vous chanterez comme la nuit où l`on célèbre la fête, vous aurez le coeur joyeux comme celui qui marche au son de la flûte, pour aller à la montagne de l`Éternel, vers le rocher d`israël.
i budete zpívati, jako když se v noci zasvěcuje slavnost, a veseliti se srdečně, jako ten, kterýž jde s píšťalkou, bera se na horu hospodinovu, k skále izraelově,