Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
agents temporaires à pristina -29 -24 -24 -24 -
dočasní zaměstnanci v prištině -29 -24 -24 -24 -
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
respecter pleinement la résolution 1244 du csonu et intensifier le dialogue avec pristina.
plně dodržovat rezoluci rb osn č. 1244 a zesílit dialog s prištinou.
Son Güncelleme: 2014-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
les ministres ont engagé belgrade et pristina à y participer de manière active et énergique.
ministři vyzvali bělehrad a prištinu, aby se do něj zapojily aktivně a se skutečným nasazením.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
l'ue joue un rôle de médiateur pour les négociations techniques entre pristina et belgrade.
eu působí jako prostředník pro technická jednání mezi prištinou a bělehradem.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
l'aéroport de pristina, constitué en société privée, est passé sous administration civile.
zapotřebí je však stále dalšího sblížení celního kodexu turecka s celním kodexem es.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
en conséquence, l'ue est prête à faciliter un processus de dialogue entre pristina et belgrade.
eu je tak připravena usnadňovat průběh dialogu mezi prištinou a bělehradem.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
appuyer la mise en œuvre du dialogue entre belgrade et pristina mené grâce à la médiation de l'union.
napomáhat uskutečňování dialogu bělehrad – priština pod záštitou unie.
Son Güncelleme: 2014-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dacic et thaci, pour leur participation au dialogue mené entre belgrade et pristina grâce à la médiation de l'ue.
rada vyjadřuje uznání předsedovi srbské vlády ivicovi dačičovi a předsedovi kosovské vlády hashimovi thaçimu za jejich zapojení do dialogu mezi bělehradem a prištinou vedeného pod záštitou eu.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
engager un dialogue avec pristina concernant le retour des personnes déplacées et les problèmes connexes, tels que les droits sociaux et les droits à la propriété.
vést dialog s prištinou o navrácení vysídlených osob a souvisejících otázek jako vlastnická a sociální práva.
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
respecter entièrement la résolution 1244 du conseil de sécurité des nations unies et poursuivre le dialogue avec pristina concernant des problèmes pratiques d'intérêt commun.
plně dodržovat rezoluci rb osn č. 1244 a pokračovat v dialogu s prištinou o praktických otázkách společných zájmů.
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
c'est une avancée remarquable, qu'ont permise les efforts déployés par les deux parties au dialogue entre belgrade et pristina.
jedná se o významný úspěch, který je výsledkem úsilí vynaloženého během dialogu mezi bělehradem a prištinou oběma stranami.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
veiller à ce que l'aéroport de pristina fonctionne à un niveau de sécurité approprié et à ce qu'il soit géré de manière saine et responsable.
zajistit dostatečnou úroveň bezpečnosti na letišti v prištině, jakož i jeho odpovědnou a řádnou správu.
Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
développer le gestionnaire civil de l'aéroport de pristina, avec son personnel et ses installations, pour garantir un niveau de sécurité suffisant et une gestion saine et fiable.
rozvíjet civilního provozovatele letiště v prištině, jeho zaměstnance a vybavení a zajistit odpovídající úroveň bezpečnosti a řádné a odpovědné řízení.
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
il se félicite que belgrade ait repris le dialogue avec pristina et que la serbie mette en œuvre de bonne foi les accords conclus, et salue l'accord intervenu sur la gestion intégrée des frontières.
evropská rada vítá, že srbsko opět otevřelo dialog mezi bělehradem a prištinou a v dobré víře pokračuje v provádění dohod a že bylo dosaženo dohody o integrované správě hranic.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e) mission d'étude à pristina, avis exploratoire sur "le rôle de la société civile dans les relations ue-kosovo"
e) studijní návštěva prištiny, průzkumné stanovisko Úloha občanské společnosti ve vztazích mezi eu a kosovem
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dans le cadre de l'exercice de ses fonctions, le chef de l'epue kosovo participe aux mécanismes de coordination de l'ue établis à pristina, au kosovo.
při plnění svých povinností se vedoucí eupt kosovo účastní koordinačních mechanismů eu zavedených v kosovské prištině.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
21. reconnaît que les décisions qui seront prises sur le statut du kosovo auront des conséquences politiques pour la serbie et invite, dès lors, belgrade et pristina à engager le dialogue dans un esprit de coopération et à trouver une solution constructive pour l'avenir du kosovo;
21. je si vědom toho, že budoucí rozhodnutí o statutu kosova budou mít politické důsledky pro srbsko, a vyzývá proto bělehrad a prištinu, aby vedly dialog v duchu spolupráce s cílem nalézt konstruktivní řešení pro budoucnost kosova;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans: