Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
vu les conclusions des conseils européens de tampere en 1999, de nice et de lisbonne en 2000 et de séville en 2002,
s ohledem na závěry zasedání evropské rady v tampere v roce 1999, v nice a lisabonu v roce 2000 a v seville v roce 2002,
les programmes de tampere et de la haye ont donné l'impulsion politique nécessaire et des progrès considérables ont été accomplis.
nezbytný politický podnět daly program z tampere a haagský program a bylo dosaženo značných pokroků.
le régime d'asile européen commun a été lancé dans le cadre des conclusions du conseil européen de tampere en 1999.
vytváření společného evropského azylového systému bylo zahájeno na základě závěrů evropské rady konané v roce 1999 v tampere.
la nécessité d'achever les objectifs de juin à tampere a été réaffirmée par le conseil européen de laeken des 14 et 15 décembre 2001.
nezbytnost dosažení cílů vytyčených v tampere znovu potvrdila evropská rada na zasedání v laekenu ve dnech 14. a 15. prosince 2001.
le conseil européen de tampere de 1999 avait défini le premier cadre politique pluriannuel dans le domaine de la justice et des affaires intérieures.
na zasedání evropské rady v tampere v roce 1999 byl stanoven první víceletý politický rámec pro oblast spravedlnosti a vnitřních věcí.
- vu les conclusions du conseil européen de tampere des 15 et 16 octobre 1999, en particulier celles inscrites aux points 13, 14 et 15,
- s ohledem na závěry zasedání evropské rady v tampere ve dnech 15. a 16. října 1999, uvedené zejména v bodech 13, 14 a 15,
- renforcer la coopération dans le domaine de la justice et des affaires intérieures, comme l'a souligné le conseil européen de tampere,
- posílit spolupráci v oblasti spravedlnosti a vnitřních věcí, jak zdůraznila evropská rada na zasedání v tampere,