İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
le peuple se soulèvera
人民会和我们一同站起来
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le peuple se soulèvera.
人民渴望革命
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cet incident soulèvera la désapprobation à madrid.
这件事必将会在马德里 引起一些人的质疑
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aucun sauveur ne se soulèvera pour nous vaincre.
不会再有人... 能起身抗衡
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et lui glisser du poison soulèvera trop de questions.
下毒又会制造更多的问题
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il espère que le peuple se soulèvera et me renversera.
-不可能
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quand votre partenaire vous soulèvera ma musique vous métamorphosera.
当你被伴舞轻轻抬起 我的音乐就会将你转形
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quand ta robe se soulèvera, personne ne regardera tes oreilles.
小气鬼 我不想再讨论什么摇摆舞了,知道吗?
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la réapparition d'alexandra udinov soulèvera beaucoup de questions.
再次以alexandra udinov身份现身 外界会有很多疑问
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
avec un levier et la poussée requise, la grille se soulèvera.
只要用力得當,再加上一個槓桿 門很容易打開
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il est à espérer que cette démarche ne soulèvera pas trop d'objections.
我希望,这一办法不会引起太多反对。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il soulèvera à nouveau la question dans le cadre du prochain audit du fonds.
审计委员会将在儿基会的下一份审计报告中再次讨论这两个问题。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le travail de spiritisme soulèvera l' humanité... vers une nouvelle gravité morale.
招魂术召回了人性的新道德良知
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ce dont on a besoin c'est d'une mort qui ne soulèvera pas de question.
把他做了 做的干净点
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le secrétaire soulèvera la question auprès du département de l'assemblée générale et de la gestion des conférences.
他将同大会事务和会议管理部讨论这个问题。
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cuba a examiné avec attention les rapports du bsci et du comité des commissaires aux comptes et soulèvera ultérieurement quelques questions à leur sujet.
古巴代表团认真审议了监督厅和咨询委员会的报告,准备在稍后的阶段中提出问题。
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cela dit, la délégation japonaise soulèvera peut-être la question une fois encore devant l'instance compétente.
不过,日本代表团可能在适当场合再次提出这个问题。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l'application des principes directeurs soulèvera forcément des questions et nécessitera des précisions supplémentaires dans certains domaines et contextes réels.
"指导原则 "的实施将不可避免地带来问题,其中的一些原则将需要在特定的领域和实际做法的背景下进行进一步澄清。
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
le pakistan soulèvera ces questions lorsqu'une proposition détaillée sera soumise à notre examen, suite à la présentation du rapport détaillé.
全面报告提交后,巴基斯坦将在详细建议提出供审议时,提出这些问题。
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
enseigner ce programme soulèvera de nombreuses questions, dont certaines demeureront sans réponse, et ce, même en faisant appel à toutes les connaissances dont nous disposons actuellement.
这一计划的教学将会引发许多问题,其中一些问题可能无法回答,甚至是使用目前可用的知识都无法回答。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: