Şunu aradınız:: boire (Fransızca - İbranice)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İbranice

Bilgi

Fransızca

boire

İbranice

שתה (shatah)

Son Güncelleme: 2009-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Fransızca

mon père a déjà arrêté de fumer et de boire.

İbranice

אבא שלי הפסיק כבר לעשן ולשתות.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Fransızca

n`avons-nous pas le droit de manger et de boire?

İbranice

האין רשות בידנו לאכל ולשתות׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Fransızca

il changea leurs fleuves en sang, et ils ne purent en boire les eaux.

İbranice

ויהפך לדם יאריהם ונזליהם בל ישתיון׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Fransızca

il fendit des rochers dans le désert, et il donna à boire comme des flots abondants;

İbranice

יבקע צרים במדבר וישק כתהמות רבה׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Fransızca

et mes brebis doivent paître ce que vos pieds ont foulé, et boire ce que vos pieds ont troublé!

İbranice

וצאני מרמס רגליכם תרעינה ומרפש רגליכם תשתינה׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Fransızca

malheur à ceux qui ont de la bravoure pour boire du vin, et de la vaillance pour mêler des liqueurs fortes;

İbranice

הוי גבורים לשתות יין ואנשי חיל למסך שכר׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Fransızca

car ils ont versé le sang des saints et des prophètes, et tu leur as donné du sang à boire: ils en sont dignes.

İbranice

כי דם קדשים ונביאים שפכו ודם השקיתם כי גמול ידם הוא׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Fransızca

et vous avez fait boire du vin aux nazaréens! et aux prophètes vous avez donné cet ordre: ne prophétisez pas!

İbranice

ותשקו את הנזרים יין ועל הנביאים צויתם לאמר לא תנבאו׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Fransızca

c`est lui qui devrait contempler sa propre ruine, c`est lui qui devrait boire la colère du tout puissant.

İbranice

יראו עינו כידו ומחמת שדי ישתה׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Fransızca

david eut un désir, et il dit: qui me fera boire de l`eau de la citerne qui est à la porte de bethléhem?

İbranice

ויתאו דויד ויאמר מי ישקני מים מבור בית לחם אשר בשער׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Fransızca

car le royaume de dieu, ce n`est pas le manger et le boire, mais la justice, la paix et la joie, par le saint esprit.

İbranice

כי מלכות האלהים איננה אכילה ושתיה כי צדקה היא ושלום ושמחה ברוח הקדש׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Fransızca

a peine ont-ils cessé de boire qu`ils se livrent à la prostitution; leurs chefs sont avides d`ignominie.

İbranice

סר סבאם הזנה הזנו אהבו הבו קלון מגניה׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Fransızca

ce n`est point aux rois, lemuel, ce n`est point aux rois de boire du vin, ni aux princes de rechercher des liqueurs fortes,

İbranice

אל למלכים למואל אל למלכים שתו יין ולרוזנים או שכר׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Fransızca

et je pris la coupe de la main de l`Éternel, et je la fis boire à toutes les nations vers lesquelles l`Éternel m`envoyait:

İbranice

ואקח את הכוס מיד יהוה ואשקה את כל הגוים אשר שלחני יהוה אליהם׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Fransızca

ils arrivèrent à mara; mais ils ne purent pas boire l`eau de mara parce qu`elle était amère. c`est pourquoi ce lieu fut appelé mara.

İbranice

ויבאו מרתה ולא יכלו לשתת מים ממרה כי מרים הם על כן קרא שמה מרה׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Fransızca

s20 & #160;: ne pas manger et ne pas boire pendant l'utilisationplease take the official translations! you find them here: http: / /europa. eu. int/ eur-lex/ lex/ lexuriserv/ lexuriserv. do? uri=celex:32001l0059: en: html

İbranice

please take the official translations! you find them here: http: // europa. eu. int/ eur- lex/ lex/ lexuriserv/ lexuriserv. do? uri=celex: 32001l0059: en: html

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,743,357,255 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam