İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
À accomplir ce que dieu souhaite que nous accomplissions.
to achieve what god wishes that we achieve.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ce sont les œuvres que nous accomplissions avant de croire en christ pour notre salut.
these are the things that our lives were identified by before we trusted in christ for salvation.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
combien nous serions heureux si nous accomplissions ce type de cœur qui peut comprendre tous les gens et les embrasser.
how happy we would be if we accomplish this kind of heart that can understand every people and embrace them.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
* 3) je n'ai pas aimé la façon dont nous accomplissions nos tâches de groupe.
*7) ctp recruits held conflicting views about what correctional work entails.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aide-nous, seigneur pour que nous accomplissions cette belle tâche dans la joie, prions le seigneur.
let us pray to the lord. - that this message will unite us into an authentic association, so that in taking it to heart, we might all commit ourselves to the task entrusted to us by mary. let us pray to the lord.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ils ne veulent plus de déclarations, ils veulent vraiment que nous accomplissions des pas concrets en vue de progresser dans cette direction.
they do not want to hear any more declarations, but they want us to take specific steps in order to allow progress in this direction.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
ce n’est que justice que nous accomplissions les tâches difficiles chacun notre tour et que nous partagions les fonctions des dirigeants.
it is only fair that we take turns doing the hard tasks and share leadership responsibilities.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si nous, en tant que députés, nous ne nous protégeons pas nos députés des maladies, je ne pense pas que nos accomplissions notre devoir.
if we as parliamentarians do not safeguard against illness of our members, i do not believe we are doing our duty.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
comme il est écrit, dieu le père a clairement montré sa vision et nous a fait connaître les choses qu'il voulait que nous accomplissions.
as it is written, god the father has clearly shown us his vision and let us know of the things that we have to fulfill.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
15 jésus lui répondit: laisse faire maintenant, car il est convenable que nous accomplissions ainsi tout ce qui est juste. et jean ne lui résista plus.
15 and jesus answering said unto him, suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. then he suffered him.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
je souhaiterais assurer que nous accomplissions des progrès constants en direction d'une future stratégie d'information communautaire permettant de régler cette question.
however, amendments nos 6 and 19 pose a problem of form because a clause regulating the exports cannot be part of a directive dealing with the placing of medicines on the community market.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aucun n' a ménagé sa peine pour que nous accomplissions des progrès significatifs qui nous permettent, raisonnablement, de donner le feu vert à ces grands travaux attendus de nos concitoyens.
no effort was spared so that the major works expected by our fellow citizens could be authorized as quickly as possible.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
si nous accomplissions des progrès sur ces trois points, peut-être parviendrions-nous à concevoir les droits de l' homme de manière positive.
if we can make progress in these three areas, perhaps we shall succeed in acquiring a positive conception of human rights.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
"mais jésus lui répondit : «laisse faire pour le moment ; car il convient que nous accomplissions ainsi toute justice.»
"but jesus answered him, 'let it be so now; for thus it is fitting for us to fulfil all righteousness.' then he consented."
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
j’espère toutefois que les participants à ce forum qui y seront disposés l’interpréteront également comme une invitation à la coopération, pour que nous accomplissions ensemble de grandes choses relativement au paysage canadien.
however, i hope the participants of this forum, for those who are so inclined, will also see it as an invitation to cooperatively achieve great success on the canadian landscape.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il faut que nous accomplissions des progrès en matière de taxation de l' énergie en europe. cette dernière a subi un blocage total jusqu' à présent à cause du principe de l' unanimité.
it is important to take a step forward on the european energy taxation front, such progress having been blocked hitherto by the unanimity principle.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite: