Şunu aradınız:: ca a pas de bon sens (Fransızca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

English

Bilgi

French

ca a pas de bon sens

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

cela n'a pas de bon sens.

İngilizce

it makes no sense.

Son Güncelleme: 2017-03-01
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Fransızca

cela n'a pas plus de bon sens.

İngilizce

this no longer makes sense.

Son Güncelleme: 2017-02-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

a : Ça n'a pas de bon sens

İngilizce

7. a: none of this makes sense

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

janine : Ç'a pas de bon sens.

İngilizce

janine: it makes no sense.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ca n’a pas de prix

İngilizce

ca n’a pas de prix

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cela n'a absolument pas de bon sens.

İngilizce

it absolutely does not make sense.

Son Güncelleme: 2013-05-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cela n'a pas de sacré bon sens!

İngilizce

it makes no bloody sense.

Son Güncelleme: 2013-04-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cela n'a pas de bon sens à mes yeux.

İngilizce

to me that does not make sense.

Son Güncelleme: 2012-11-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

est-ce que cela n'a pas de bon sens?

İngilizce

is it senseless?

Son Güncelleme: 2016-12-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je pense que ça n'a pas de bon sens.

İngilizce

i do not think it adds up.

Son Güncelleme: 2012-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cela n'a pas de bon sens pour m. torkelson.

İngilizce

that does not make sense to mr. torkelson.

Son Güncelleme: 2010-06-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

mesures de bon sens :

İngilizce

sensible measures:

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c'est de bon sens.

İngilizce

that makes sense.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

c'est un programme qui n'a pas de bon sens.

İngilizce

it does not make sense.

Son Güncelleme: 2010-06-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il n' y a pas de bon terroriste.

İngilizce

there is no such thing as a good terrorist.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Fransızca

Ça n'a pas de bon sens, ce que vous nous racontez.

İngilizce

it looks like what we are saying does not make sense.

Son Güncelleme: 2014-05-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

tout le monde lui a dit ça n’a pas de bon sens,

İngilizce

everybody said, it does not make any sense,

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cela n'a pas de bon sens de vivre une situation pareille.

İngilizce

it just does not make sense.

Son Güncelleme: 2013-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cela n'a pas beaucoup de bon sens, n'est-ce pas?

İngilizce

it does not make a lot of sense, does it?

Son Güncelleme: 2013-04-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

j'en déchirerais ma chemise tant cela n'a pas de bon sens.

İngilizce

this bill does not make any sense.

Son Güncelleme: 2012-01-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,787,792,580 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam