İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
la guérison de cette plaie relève du miracle.
the way this wound has healed is miraculous.
Son Güncelleme: 2018-01-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cette plaie reste cruellement ouverte dans nos esprits.
the atrocity at atocha station is still a painful memory.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il me semble essentiel de mettre le doigt sur cette plaie.
i think that is needed as a start to the healing process.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
aucune trace de verbosité, cette plaie des institutions représentatives !
there was no trace of magniloquence, that ulcer of representational institutions.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cela lui réjouissait le coeur, cette plaie qu'il fallait panser.
that wound which had to be dressed rejoiced his heart.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bref, cette plaie de la pauvreté peut être prévenue, et pas uniquement combattue.
in short, this scourge of poverty can also be prevented, as well as combated.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
le manque d’empathie et de mesures constructives ont changé cette plaie en cancer.
lack of empathy and constructive measures has turned that wound into a cancer.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
49 il y eut quatorze mille sept cents personnes qui moururent de cette plaie, outre ceux qui étaient morts à cause de koré.
49 now they that died in the plague were fourteen thousand and seven hundred, beside them that died about the matter of korah .
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
verset 49 il y eut quatorze mille sept cents personnes qui moururent de cette plaie, outre ceux qui étaient morts à cause de koré.
verse 49 now those who died in the plague were fourteen thousand seven hundred, besides those who died in the korah incident.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
16:49il y eut quatorze mille sept cents personnes qui moururent de cette plaie, outre ceux qui étaient morts à cause de koré.
16:49and the number of them that were slain was fourteen thousand and seven hundred men, besides them that had perished in the sedition of core.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
16:49 il y eut quatorze mille sept cents personnes qui moururent de cette plaie, outre ceux qui étaient morts à cause de koré.
49 but those who died by the plague were 14,700, besides those who died on account of korah.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a la suite de cette plaie, l`Éternel dit à moïse et à Éléazar, fils du sacrificateur aaron:
and it came to pass after the plague, that the lord spake unto moses and unto eleazar the son of aaron the priest, saying,
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
le transducteur d'énergie ultrasonore est agencé de façon à apporter une énergie ultrasonore sur la plaie afin de débrider cette plaie
the ultrasonic energy transducer is configured to deliver ultrasonic energy to the wound to debride the wound
Son Güncelleme: 2011-07-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
comme les autres groupes, nous avons aussi très présente à l' esprit cette plaie de la violence en irlande du nord.
like the other groups, we are also very much aware of the awfulness of violence in northern ireland.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
chaque année, des millions de travailleurs contractent une maladie professionnelle et ce rapport contribuera directement à réduire ce carnage et cette plaie industrielle.
millions become ill each year in work-related illnesses and this report will have a direct effect on reducing that industrial carnage and misery.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
les enfants d’israël auraient dû tirer de cette plaie l’enseignement que tout ne vise que le bien et que tout mal a son remède.
from that plague, the children of israel should have drawn the lesson that everything is for the good, and that every ill has its remedy.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
j'invite le gouvernement du canada à appuyer l'unicef et à honorer les dispositions de nos déclarations internationales en aidant à combattre cette plaie qui décime les enfants du monde.
i urge the government of canada to support unicef and honour the provisions of our international declarations by helping overcome this silent killer of the world's children.
Son Güncelleme: 2012-05-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
après ça on parle de guérison, pas de 12 à 24 heures, on parle plutôt de 2 à 7 jours dépendant de la profondeur de cette plaie."
the healing would then take not 12 to 24 hours but rather two to seven days, depending on the depth of the wound."
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
les décideurs politiques doivent donc, même contre leur gré, promouvoir un réseau urbain bien plus équilibré, car c' est la seule possibilité, par égard envers qui souffre, de lutter efficacement contre cette plaie qui nous fait à tous si honte.
even if this is not to their personal taste, politicians have to promote a much more balanced urban network as this is the only way of fighting effectively against this scourge which puts us all to shame- it is the only way of really helping people suffering from poverty.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
17 mais pardonne mon péché pour cette fois seulement; et priez l'Éternel, votre dieu, afin qu'il éloigne de moi encore cette plaie mortelle.
17 now therefore forgive, i pray thee, my sin only this once, and intreat the lord your god, that he may take away from me this death only.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: