İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
le candidat choisi choisira l'un de ces deux projets : 1.
the selected applicant will choose one of these two projects: 1.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a titre de solvant préféré pour cette étape, on choisira l'acétone.
acetone will be chosen as the preferred solvent for this step.
Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
on choisira l'une de ces fréquences en faisant fondre un certain nombre de fusibles.
one of these frequencies will be selected by melting a certain number of fuses.
Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il choisira l'arbitre en chef à partir de la liste mentionnée au paragraphe 1124(4).
the secretary-general shall appoint the presiding arbitrator from the roster referred to in article 1124(4).
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
on choisira l'un ou l'autre montage selon la simplicité de réalisation qu'il entraíne.
one mounting arrangement or the other will be chosen according to the simplicity of the embodiment which it produces.
Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en règle générale, mais non absolue, on choisira l'option qui produit le rendement requis au moindre coût.
generally but not always, the option which achieves the required performance at the least cost will be selected.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il choisira l'arbitre en chef à partir de la liste mentionnée au paragraphe 1124(4).
the secretary-general shall appoint the presiding arbitrator from the roster referred to in article 1124(4).
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
on choisira l'orifice le plus près possible de l'emplacement où les gaz d'échappement sont introduits dans le cvs.
the port location shall be selected to be as close as practical to the location where engine exhaust is introduced into the cvs.
Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
on choisira l'agent antiviral à la lumière des données disponibles concernant la sensibilité de la souche du virus aviaire aux agents antiviraux.
when choosing an antiviral agent, make use of any available data on the susceptibility of the avian virus strain to antiviral agents.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
on choisira l'une ou l'autre des orientations de l'axe de rotation en fonction des contraintes d'implantation.
figs.
Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en se fondant sur l'évaluation, santé canada choisira l'option de réglementation préférée pour le régime d'évaluation environnementale.
based on the evaluation, health canada will select the preferred regulatory option for an environmental assessment regime.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dans le cas des solides, on choisira l'un des manomètres liquides cités au point 1.6.2 en tenant compte des gammes de pression et de température requises.
in the case of solids, depending on the pressure and temperature range, the manometer liquids listed in 1.6.2 are used.
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
on choisira l'oeuvre de l'un des gagnants des provinces et des territoires comme affiche officielle de la fête du canada de 2005. cette affiche sera distribuée partout au pays.
the design of one of the provincial or territorial winners will be chosen as the official canada day 2005 poster and distributed throughout the country.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tu mettras sur toi un roi que choisira l`Éternel, ton dieu, tu prendras un roi du milieu de tes frères, tu ne pourras pas te donner un étranger, qui ne soit pas ton frère.
thou shalt in any wise set him king over thee, whom the lord thy god shall choose: one from among thy brethren shalt thou set king over thee: thou mayest not set a stranger over thee, which is not thy brother.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de même, l'homme du métier choisira l'hybridation sur membrane ou l'hybridation in situ en fonction des moyens dont il dispose, et de la précision recherchée.
similarly, those skilled in the art will choose hybridization on a membrane or in situ hybridization depending on the means available to them, and on the desired precision.
Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lorsque le lévite quittera l`une de tes portes, le lieu quelconque où il demeure en israël, pour se rendre, selon la plénitude de son désir, au lieu que choisira l`Éternel,
and if a levite come from any of thy gates out of all israel, where he sojourned, and come with all the desire of his mind unto the place which the lord shall choose;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les différents types d'instances publiques selon la nature de la demande ou du sujet qu'il doit examiner, le crtc choisira l'un de deux types d'instances de même importance.
what kind of public processes are there? depending on the type of application or issue before it, the crtc will generally conduct one of two equally important processes.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tu feras cuire la victime, et tu la mangeras dans le lieu que choisira l`Éternel, ton dieu. et le matin, tu pourras t`en retourner et t`en aller vers tes tentes.
and thou shalt roast and eat it in the place which the lord thy god shall choose: and thou shalt turn in the morning, and go unto thy tents.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tu te conformeras à ce qu`ils te diront dans le lieu que choisira l`Éternel, et tu auras soin d`agir d`après tout ce qu`ils t`enseigneront.
and thou shalt do according to the sentence, which they of that place which the lord shall choose shall shew thee; and thou shalt observe to do according to all that they inform thee:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mais c`est dans le lieu que choisira l`Éternel, ton dieu, pour y faire résider son nom, que tu sacrifieras la pâque, le soir, au coucher du soleil, à l`époque de ta sortie d`Égypte.
but at the place which the lord thy god shall choose to place his name in, there thou shalt sacrifice the passover at even, at the going down of the sun, at the season that thou camest forth out of egypt.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.