İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
nous convaincrons
we are telling off
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nous ne convaincrons pas
we are not telling
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c'est ainsi que nous convaincrons les citoyens.
this is the way to convince people.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
de leurs fils et nous les convaincrons que c’est pour leur aide.
and convince them its for their help.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ce n'est pas ainsi que nous convaincrons ces pays de participer au processus.
this is not the way to persuade such countries to become involved in the process.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
le système des systèmes nous y aidera - et nous convaincrons ainsi les incrédules.
the system of systems will help us get there - and perhaps silence the doubters.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
j'espère que nous convaincrons les nouveaux venus et qu'ils obtiendront les mêmes avantages.
i hope we absorb newcomers and they can get the same benefits."
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
comment convaincrons-nous les particuliers du privé d'investir dans un organe totalement novateur?
how will we persuade private individuals to invest in an unprecedented vehicle?
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
en plus nous convaincrons toujours grâce à des livraisons fiables et directes, notre flexibilité et des réponses rapides à vos questions.
furthermore, our ability to deliver reliably and promptly, our flexibility and our fast answers to questions are convincing.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si nous n' y parvenons pas, nous ne les convaincrons pas que nous luttons pour protéger leur gagne-pain.
if we cannot achieve that we will not bring it home to them that the fight is about their livelihood.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
plus tôt nous convaincrons la serbie d'accepter cet accord, mieux cela vaudra pour les balkans et l'europe dans son ensemble.
the sooner we bring serbia to accept the deal, the better it will be for the balkans and for the whole of europe.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
je tiens à remercier une nouvelle fois le parlement pour la fermeté de son soutien dans le cadre de cette directive essentielle et j’ espère que nous convaincrons le conseil au sujet des objectifs contraignants.
so this directive is giving a necessary boost for the construction of energy services, because the market by itself has not provided this development.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
monsieur le président, m. delors a souligné que nous ne convaincrons pas les citoyens en les assommant de rapports et de recommandations pour les dix années à venir, sans nous préoccuper effectivement du court terme.
mr president, mr delors emphasized that we shall not convince our citizens with reports and recommendations for the next ten years unless we also address the immediate future.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c’est avec plaisir que nous vous convaincrons vous aussi : linker industrie-technik est le partenaire fiable pour des solutions rapides et flexibles de très haute qualité.
let us convince you too: linker industrie-technik is a reliable partner for fast and flexible solutions to the highest standard.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si le conseil ne veut y consentir, nous reconsidérerons notre opinion et convaincrons nos homologues des parlements nationaux qu' une meilleure protection des libertés civiles est indispensable pour l' équité de la procédure.
if the council refuses to accept these, we will review our position and convince our colleagues in the national parliaments of the fact that better protection of citizens ' freedoms is necessary for a fair course of justice.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
il doit en être ainsi et c' est comme cela que nous convaincrons les jeunes générations- ces jeunes, qui étaient assis ici au début de notre débat, écoutant ce qui se passait dans ce parlement européen.
it is right and it is the way that we will convince a new generation of people- younger people, who were sitting up there at the beginning of our debate, listening to what was happening in this european parliament.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
si les banques ne commencent pas à travailler pour une monnaie qui n'est plus nationale mais communautaire, ce n'est qu'à grand peine que nous convaincrons les citoyens, les entrepreneurs, les petits entrepreneurs de travailler dans un marché qui — comme vous l'affirmez à juste titre, monsieur le commissaire — doit être, plus qu'un marché unique, un marché interne.
unless the banks start working towards a common currency rather than a national one, it will be'hard for us to convince the public, business leaders and small traders to work in a market which — as you rightly say, commissioner — must become not just a single market but an internal market.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite: