İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
les larmes coulaient de ses yeux.
tears were dropping from her eyes.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
des larmes coulaient sur ses joues.
tears rolled down his cheeks.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les mots coulaient simplement à la surface.
the words simply flowed to the surface. they just were.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de ses yeux coulaient des flots de larmes.
as he did, tears cascaded from his eyes.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les gens s’embrassaient, les larmes coulaient.
people embraced, tears flowed.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
des larmes de joie coulaient sur leurs joues.
tears of joy rained down their cheeks.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ils se sont embrassés en groupe, des larmes coulaient.
they embraced in a group hug, tears streaming.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
des boules de feu coulaient sur la musique des sphères.
balls of fire were rolling down the music of the spheres.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en 1820, l'armurerie royale du nord coulaient ses canons.
there was a vote on the constitution in 1987, which was preceded by a campaign to mobilise the people, but in historical terms, the election of aristide was probably more significant.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- a bientôt, tenez bon !les larmes coulaient sans retenue.
- see you soon, take care - tears are falling down. there's no way to stop them.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en outre, ils prenaient en chasse et coulaient des sous-marins.
their work also ranged to hunting and killing submarines.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il se dirigea vers sa voiture pendant que des larmes coulaient sur son visage.
he turned around, went to his car, while tears were running down his face.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
certains d’entre eux avaient des larmes qui coulaient sur leurs visages.
some of them had tears coming down their faces.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de l’herbe à moitié mangée et de la boue lui coulaient sur le menton.
half eaten grasses and dripping mud rolled off her chin.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les courants de fond coulaient le long de l'axe de la fosse en remaniant le sable.
bottom currents, reworking the sand, flowed southwest along the axis of the trough.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ces avantages ne coulaient pas de source, notamment lorsque la répartition des risques était asymétrique.
such benefits were not straightforward, including when there was an asymmetrical risk allocation.
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les condamnations découlaient d'un incident qui s'est produit en septembre 1998.
the charges stemmed from an incident that took place in september 1998.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
après être revenue sur ses pas, elle le trouva dans une petite allée avec des larmes qui coulaient sur son visage.
after retracing her steps she discovered him in an alley with tears streaming down his face.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
105:41 il ouvrit le rocher, les eaux jaillirent, dans le lieu sec elles coulaient comme un fleuve.
105:41 he opened the rock, and the waters gushed out; they ran in the dry places like a river.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de grosses larmes coulaient de temps en temps de ses yeux et s'arrêtaient sur sa joue, brillantes commes des diamants.
from time to time, big tears rolled from her eyes, and stayed upon her cheeks, shining like diamonds.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: