Şunu aradınız:: dans les circonstances concrètes de l’e... (Fransızca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

English

Bilgi

French

dans les circonstances concrètes de l’espèce

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

» toutefois, les circonstances de l’espèce sont différentes.

İngilizce

however, the circumstances of the case at bar are different.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

abstraite, mais dans les circonstances du cas d’espèce.

İngilizce

procedural safeguards are necessary precisely to ensure that that is indeed the case.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

dans les circonstances particulières de l’espèce, ils ne l’étaient certainement pas. [...]

İngilizce

on the peculiar facts of this case they were certainly not." . . . "dickson, j., in telecom no.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

vu les circonstances particulières de l’espèce, ce pourvoi est rejeté sans frais.

İngilizce

given the particular circumstances of this case, this appeal is dismissed without costs.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le tribunal a considéré ce chiffre suffisant pour établir une norme dans les circonstances de l’espèce.

İngilizce

that figure was sufficient to establish the norm in the circumstances of that case.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les circonstances entourant l’affaire roosma diffèrent sensiblement de celles de l’espèce.

İngilizce

the circumstances regarding the roosma case differ significantly from those of the present

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

[2] les circonstances de l’espèce se rapportent à deux ensembles distincts de faits.

İngilizce

[2] the circumstances surrounding this case relate to two distinct sets of facts.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il conviendrait donc de prendre à cet effet en considération toutes les circonstances de l’espèce.

İngilizce

therefore, it should be considered in connection with all specific circumstances of each single case.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il s’ensuit que l’article 14 était applicable dans les circonstances de l’espèce en combinaison avec l’article 8.

İngilizce

moreover, private companies might legitimately engage in activities, notably financial and economic, which competed with the goals fixed for public authorities or state-run companies.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

6.2 dans les circonstances de l'espèce, une perte du droit de priorité serait également injuste.

İngilizce

6.2 a loss of the right of priority would be equally unjust in the circumstances of the present case.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

une telle appréciation devrait cependant toujours être fondée sur les circonstances concrètes de chaque cas d'espèce.

İngilizce

article 3(1)(c) of the directive provides that marks consisting exclusively of signs or indications which may serve, in trade, to designate the kind, quality, quantity, intended purpose, value, geographical origin, or the time of production of the goods or of rendering of the service, or other characteristics of the goods or service, are not to be registered.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

dans les circonstances de l’espèce, elle n’attache pas un poids déterminant au fait que ces sociétés avaient un administrateur commun.

İngilizce

it further claims that the fact of having a common director does not constitute a decisive factor in the circumstances of the case.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

dans les circonstances de l’espèce, j’estime qu’il serait approprié d’ordonner le paiement d’un montant de 10 000 $.

İngilizce

in the circumstances of this case, i find that an order in the amount of $10,000 is appropriate.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

2) l’autorité compétente pèse les intérêts et les droits en cause ainsi que les circonstances de l’espèce.

İngilizce

(2) the competent authority shall balance the interests, rights and circumstances involved.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

enfin, le tribunal se prononcera sur la violation alléguée des droits et garanties en question, dans les circonstances particulières de l’espèce.

İngilizce

lastly, the court will rule on the alleged infringement of the rights and safeguards in question, in the specific circumstances of the present case.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la cour considère que dans les circonstances de l’espèce une divulgation à l’extérieur du parquet, même à un journal, pouvait se justif ier.

İngilizce

the court therefore considered that, in the circumstances of the applicant’s case, external reporting, even to a newspaper, could be justif ied.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

2) le propriétaire peut, selon les circonstances de l'espèce, exercer les recours civils suivants :

İngilizce

(2) the proprietor may, according to the circumstances of the case, have recourse to the following civil remedies:

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

aussi l’ohmi ne pourrait-il rejeter d’emblée les lettres isolées en se référant à ses directives d’examen, sans apprécier les circonstances concrètes de l’espèce.

İngilizce

thus ohim could not reject from the outset single letters by reference to its guidelines on examination without assessing the actual circumstances of the case.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

de plus, dans les circonstances de l'espèce, il n'y a pas lieu de reprocher une négligence manifeste ou une manoeuvre aux requérantes.

İngilizce

decisions rem 14/96, rem 15/96, rem 16/96, rem 17/96, rem 18/96, rem 19/96 and rem 20/96 of 19 february 1997 and decision rem 21/96 of 25 march 1997 addressed to the federal republic of germany concerning applications f or the remission of import duties are annulled;

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

afin de décider s'il accueillera la demande, il devrait tenir compte de toutes les circonstances de l'espèce.

İngilizce

to decide whether to allow the application, the member should take into account all the circumstances of the case.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,788,067,938 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam