İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
des femmes et des hommes
relation of wages of women
Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
des vêtements et des hommes.
des vêtements et des hommes.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et des hommes
to their fellow men and women.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
… et des hommes.
… and the human potential.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
[et des hommes]
[people]
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ce sont des hommes d’honneur et d’intégrité.
they are men of honor and integrity.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
du vote et des hommes...
"family values."
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
inspirée du film " des hommes d'honneur" avec jack nicholson.
from the movie " a few good men" with jack nicholson.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et des filles des hommes.
we show that these nephilim are the offspring of fallen angels and the daughters of men.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
au fil des ans, ils ont prouvé qu'ils étaient des hommes d'engagement, des hommes de paix et des hommes d'honneur.
they have demonstrated over the years that they are men of commitment, men of peace and men of honour.
Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
car si on parle dans une assemblée des hommes d’honneur, cachez-vous
so if once they mention generosity in a group you are in, you’ll be satisfied.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
des hommes et des femmes
rational men and women can differ as to where exactly the balance should be.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ils disent être des hommes d’honneur et que cet honneur n’est pas à vendre.
they said they were men of honour and that this honour is not for sale.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je me souviens de la bravoure et de l'honneur des hommes et des femmes du 22e.
i remember the bravery and the honour of the men and women of the 22nd.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
imiter la haine et la violence des tyrans et des meurtriers est la meilleure façon de prendre leur place.
to imitate the hatred and violence of tyrants and murderers is the best way to take their place.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nous avons un groupe de personnes se servant de droits qui ont été obtenus parce que des hommes et des femmes les ont défendus en mourant au champ d'honneur.
we have a group of people who are doing what men and women died for on the fields of war.
Son Güncelleme: 2016-12-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
trop souvent, pendant ce siècle, des tyrans et des dictateurs ont cherché à accroître leur empire par la force.
too often during this century, tyrants and dictators tried to expand their empires by force.
Son Güncelleme: 2016-12-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de nombreux témoignages de l'architecture du passé et du présent, des monuments dédiés à de célèbres écrivains, des savants et des hommes d'État et des monuments en l'honneur de grands événements historiques comptent parmi les nombreux édifices qu'il faut voir.
included in these are monuments dedicated to famous writers, academicians and statesmen, as well as monuments erected in memory of great historical events.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c’est un honneur que de participer à ce festin communautaire avec des femmes et des hommes qui ont tant à m’apprendre.
it is an honour to take part in this community feast with women and men who have so much to teach me.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
oui, malheureusement, des européens, des héritiers directs des tyrans qui ont terrorisé l' europe au cours de ce siècle, en assassinant des hommes ou en portant atteinte à leur dignité.
yes, unfortunately europeans, direct descendants of the tyrants who caused anguish to europe this century, are taking human life or showing no respect for their dignity.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite: