Şunu aradınız:: disposes de tes biens parceqie tu mourras (Fransızca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

English

Bilgi

French

disposes de tes biens parceqie tu mourras

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

par l’abondance de tes biens et de tes marchandises, tu enrichissais les rois de la terre.

İngilizce

you did enrich the kings of the earth with the multitude of your riches and of your merchandise.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la terre est remplie de tes biens » (ps 104 : 24).

İngilizce

the earth is full of your possessions" (psalm 104: 24).

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

9 honore l’Éternel de tes biens et des prémices de tout ton revenu;

İngilizce

9 honor the lord with your wealth and with the firstfruits of all your produce;

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

9honore l'eternel en lui donnant une part de tes biens et en lui offrant les prémices de tous tes revenus.

İngilizce

9 honor the lord with your wealth and with the first and best part of all your income.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

que tes oeuvres sont en grand nombre, ô Éternel! tu les as toutes faites avec sagesse. la terre est remplie de tes biens.

İngilizce

o lord, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

33 quand tes produits sortaient des mers, tu rassasiais un grand nombre de peuples; par l'abondance de tes biens et de tes marchandises, tu enrichissais les rois de la terre.

İngilizce

33 when thy wares went forth out of the seas, thou filledst many people; thou didst enrich the kings of the earth with the multitude of thy riches and of thy merchandise.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

34 donne une partie de tes biens, oui, une partie de tes terres, tout, sauf ce qui est nécessaire à l'entretien de ta famille.

İngilizce

34 impart a portion of thy property, yea, even part of thy lands, and all save the support of thy family.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

3 je livre au pillage ma montagne et ses champs, tes biens, tous tes trésors, et tes hauts lieux, à cause de tes péchés, sur tout ton territoire.

İngilizce

3 o my mountain in the field, i will give thy substance and all thy treasures to the spoil, and thy high places for sin, throughout all thy borders.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Fransızca

17.3 je livre au pillage ma montagne et ses champs, tes biens, tous tes trésors, et tes hauts lieux, à cause de tes péchés, sur tout ton territoire.

İngilizce

17:3 my mountain in the field, i will give your substance and all your treasures for a spoil, and your high places, because of sin, throughout all your borders.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

12 et ils feront une proie de tes richesses, et pilleront tes biens, et renverseront tes murs, et abattront tes maisons de plaisance; et ils mettront tes pierres, et ton bois, et ta poussière, au milieu des eaux.

İngilizce

12 'they will plunder your riches and pillage your merchandise; they will break down your walls and destroy your pleasant houses; they will lay your stones, your timber, and your soil in the midst of the water.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

26:12 et ils feront une proie de tes richesses, et pilleront tes biens, et renverseront tes murs, et abattront tes maisons de plaisance; et ils mettront tes pierres, et ton bois, et ta poussière, au milieu des eaux.

İngilizce

12 they will take by force all your wealth and go off with the goods with which you do trade: they will have your walls broken down and all the houses of your desire given up to destruction: they will put your stones and your wood and your dust deep in the water.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

prends dès le début du mois la résolution de vous rendre très tôt à la mosquée, aux heures de prières, de lire entièrement le livre d’allah le puissant et majestueux,d’observer assidûment les prières nocturnes pendant cet important mois et de dépenser de tes biens dans la mesure du possible.

İngilizce

resolve at the beginning of the month to go to the mosque early at the times of prayer, and to complete the book of allaah, and to regularly pray qiyaam al-layl in this great month, and to spend (in charity) what you can of your wealth.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

14 délivre-moi des hommes par ta main, Éternel, des hommes de ce monde! leur part est dans la vie, et tu remplis leur ventre de tes biens; leurs enfants sont rassasiés, et ils laissent leur superflu à leurs petits-enfants.

İngilizce

14 from men which are thy hand, o lord, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,788,529,009 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam