Şunu aradınız:: est ce qu'il y aura des choses (Fransızca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

English

Bilgi

French

est ce qu'il y aura des choses

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

est ce qu'il y aura des matchs ce vendredi ??????

İngilizce

est ce qu'il y aura des matchs ce vendredi ??????

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

est-ce qu'il y aura ma taille ?

İngilizce

is it going to be my size?

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

est-ce qu’il y aura des bonus sur le dvd?

İngilizce

will the dvd include any bonus material?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

est-ce qu’il y aura des magasins d’alimentation?

İngilizce

where will they shop for food?

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

est-ce qu’il y aura des ppc dans tous les détachements?

İngilizce

will every detachment have cpos?

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

est-ce qu'il y aura des séances de formation sur place?

İngilizce

will there be training sessions on location?

Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je pense donc qu'il y aura des choses à dire à l'avenir.

İngilizce

so i think that we can tell something in the future.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

est-ce qu'il y aura des policiers de l'environnement sur la route?

İngilizce

will there be an environmental police on the highways?

Son Güncelleme: 2016-12-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

- il y aura des 'revers' -

İngilizce

it is hard to take.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

est-ce qu'il y aura des entraves à la circulation durant les travaux?

İngilizce

will traffic be disrupted during hydro-québec's work?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

est-ce qu’il y aura des items utilisables, comme des potions ?

İngilizce

are there useable items, like potions?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

donc, il y aura des ententes.

İngilizce

so there will be agreements.

Son Güncelleme: 2014-05-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il y aura des répercussions commerciales.

İngilizce

we will have trade retaliation.

Son Güncelleme: 2010-06-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il y aura des coûts d' ajustements.

İngilizce

there will be adjustment costs.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Fransızca

• il y aura des emplois pour vous.

İngilizce

• there will be job opportunities for you.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il y aura des problpmes b régler.

İngilizce

there will be legal issues to debate.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

À l'occasion, il y aura des subventions.

İngilizce

from time to time there will be subsidies.

Son Güncelleme: 2012-04-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il y aura des problèmes demain matin.

İngilizce

tomorrow morning there will be problems.

Son Güncelleme: 2013-12-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

- il y aura des changements, c'est naturel.

İngilizce

- obviously there will be changes.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

est-ce qu'il y aura des répercussions quant à la promotion de mon (mes) produit(s)?

İngilizce

will this affect my ability to market my product(s)?

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,791,584,380 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam