Şunu aradınız:: et on voie mer (Fransızca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

English

Bilgi

French

et on voie mer

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

cependant, on voie de développement.

İngilizce

1991-95 and 1995-99.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

mais je suis plus fragile que je veux qu'on voie

İngilizce

i wish you were here, here, here

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ce n'est pas vrai et il faut qu'on voie que ce n'est pas vrai.

İngilizce

that is not true and it must be seen to be untrue.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et l'exécuteur ne devrait pas lever la main de sorte que l'on voie son aisselle.

İngilizce

and the executioner should not raise his hand until his underarm can be shown .

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il faut qu'on voie qu'elle n'est pas de ce monde.

İngilizce

it is necessary that everyone can see she is not of this world.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je relèverai tes pans jusque sur ton visage, afin qu`on voie ta honte.

İngilizce

therefore will i discover thy skirts upon thy face, that thy shame may appear.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il se peut que l'on voie cette stabilité se maintenir à l'avenir.

İngilizce

the study concluded that is may translate into continued stability in the future.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il est très rare que l'on voie quoi que ce soit sur la culture, sauf à la chambre.

İngilizce

rarely do we see any talk about culture until we get into the house.

Son Güncelleme: 2012-01-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cependant, il est possible que l' on voie demain la distribution par câble gagner du terrain.

İngilizce

tomorrow, distribution by cable may, however, gain ground.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Fransızca

il est à craindre que l'on voie apparaître des différences entre les différentes parités selon le taux pivot vert.

İngilizce

it is to be expected that differences will arise with the mutual parities according to the green central rate.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:

Fransızca

je crois que la prochaine fois, ils la feront oralement pour qu' on voie bien qu' ils sont là.

İngilizce

i think that next time you should do it orally, so that everyone will know that you are here.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Fransızca

chaque côté continue à dire sa version de la vérité, sans qu'on voie encore qui est prêt à faire des concessions.

İngilizce

both sides will continue to tell their version of the truth, but it's difficult to see anyone conceding anything at this point.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

si nous abolissons vraiment l'extradition, ce qui la remplacera devra fonctionner et il faut que l'on voie que cela fonctionne, particulièrement entre les États membres.

İngilizce

if we do abolish extradition, whatever replaces it must work and must be seen to work, especially between member states.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Fransızca

dans mon enfance, avant l'exploitation forestière de la vallée, il était très rare qu'on voie un orignal.

İngilizce

when i was a kid, prior to logging in the kitimat valley, it would be a very rare occasion that a moose would be seen.

Son Güncelleme: 2010-06-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

en conséquence, j'aimerais que l'on voie clairement la perspective dans laquelle notre position s'est exprimée.

İngilizce

consequently, i should like the perspective in which our position was expressed to be clear.

Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il est arrivé à quelques reprises qu'on voie sans l'ombre d'un doute que ce n'était pas le cas.

İngilizce

we have seen a number of occasions on which it is painfully obvious that the party on the other side of the table is not telling the truth.

Son Güncelleme: 2013-05-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cela dit, il ne faut pas qu' il devienne un lieu où l' on voie débarquer de jeunes diplômés fraîchement émoulus de l' université.

İngilizce

having said that, it must not become a place where we can see recent graduates coming straight out of university and into the evs.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Fransızca

il est en effet important qu'on sache et qu'on voie, indépendamment de l'action à mener, que l'union européenne veut jouer et jouera un rôle à cet égard.

İngilizce

it is indeed important, over and above the action to be taken, for people to know and see that the european union wants to play and will play a role in this respect.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Fransızca

il faut bien qu’on voie de temps en temps une grimace d’honnête homme au-dessus du collier de chanvre ; cela rend la chose honorable.

İngilizce

one really must behold the grimace of an honest man above the hempen collar now and then; that renders the thing honorable.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

par conséquent, bien que l’on voie encore apparaître régulièrement des pressions protectionnistes, l’adoption de mesures de cette nature est l’exception plutôt que la règle.

İngilizce

the development of a powerful and compelling case for a deal will become a major priority for the trade policy community.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,790,616,831 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam